Meijerink, Gerda

Die Übersetzerin Gerda Meijerink gehört zu der ersten Garde literarischer Übersetzer. Von Kafka bis Schlink – für alle niveauvollen literarischen Übersetzungen wird sie von den Verlagen engagiert. Sie ist die Übersetzerin von u.a. Juli Zeh, Martin Doerry, Margot Schreiner, Claudia Rusch, Sven Regener, Claudia Schreiber, Ingo Schulze und Katharina Hacker.

Auswahl an übersetzten Titeln:
  • Michael Kumpfmüller: Lotgevallen van een beddenverkoper (Hampels Fluchten). Ambo|Anthos, 2009
  • Jan Costin Wagner: Nachttrit (Nachtfahrt). Cossee, 2008
  • Michael Kumpfmüller: Bericht aan allen (Nachricht an alle). Anthos, 2008
  • Bernhard Schlink: Het eerste weekend (Das Wochenende). Cossee, 2008
  • Dilek Güngör: Het geheim van mijn Turkse grootmoeder (Das Geheimnis meiner türkischen Großmutter). Artemis, 2008
  • Pascal Mercier: Nachttrein naar Lissabon (Nachtzug nach Lissabon). Wereldbibliotheek, 2008

    Dossier: Vermittlung deutschsprachiger Literatur ins Ausland

    Wer sind die Institutionen und Personen, die weltweit deutschsprachige Literatur ins Ausland vermitteln?