Tyskspråklig litteratur i norsk oversettelse

Ulli Lust

Nå også i norsk oversettelse:
Angelika Klüssendorf Das Mädchen/ Jenta

Angelika Klüssendorf ble nominert til Deutscher Buchpreis (Shortlist) for bokenDas Mädchen. Nå er boken kommet ut på norsk på Skald forlag.

I Angelika Klüssendorfs oppvekstroman fra DDR, som ble rost av mange kritikere, møter vi ei navnløs tenåringsjente og følger oppveksten hennes fra tidlig i tenårene til 17. årsdagen...

Les mer ...

Oversettere er kulturambassadører -
Stort engasjement fra Norge til støtte av oversettelse




Norge har i overkant av fem millioner innbyggere. Det er et lite land med et lite språk. Hvis en forfatter vil bli lagt merke til utenfor landets grenser, er han avhengig av at utenlandske forlag utgir bøkene hans i oversettelse. Les mer ...
Her presenterer vi skjønnlitteratur, faglitteratur og barne- og ungdomslitteratur av tyskspråklige forfattere som er oversatt til norsk. Utvalget er ikke fullstendig.

    Støtte til oversettelser

    Goethe-instituttet støtter utgivelser av tyske forfattere på norsk. Forlag kan søke om støtte til oversettelser. Ta kontakt med Goethe-instituttet i Oslo

    Støtte til oversettelser Goethe-instituttet i Norge
    Download Symbol Støttede oversettelser 1998-2013(PDF, 108 KB)