Nemške knjige v slovenskem prevodu

    Die Literatur spiegelt die Befindlichkeit ihrer Zeit wider. Durch ihre Sprache ist sie jedoch an die Grenzen des jeweiligen Sprachraums gebunden. Es ist die Übersetzung, die den kulturellen Stand eines Landes für die Teilnehmer anderer Sprachen erschließt.

    Sie interessieren sich für klassische oder zeitgenössische Literatur aus den deutschsprachigen Ländern oder möchten deutschsprachige Literatur auf Slowenisch lesen? Wir haben für Sie eine Auswahl slowenischer Übersetzungen zusammengestellt, die nach 1991 erschienen sind. 

    Informieren Sie sich außerdem über den Literaturbetrieb und Lesetrends in Deutschland und Slowenien. Außerdem stellen wir Ihnen das Übersetzungsförderungsprogramm des Goethe-Instituts vor, für das sich auch slowenische Verlage bewerben können. Wir beraten Sie gerne.

    Neuerscheinungen

    Aktuell auf Goethe.de/slowenien

    Viele Sprachen, eine Bühne -
    die Europäisierung des Theaters
    © colourbox.com
    Übersetzungs -
    förderung in Slowenien

    Unterstützung deutscher Literatur
    © Goethe-Institut
    Ein Fall für Literatur
    Zeitgenössische Krimiautoren aus Deutschland und Österreich
    © Goethe-Institut
    Die Zukunft der Bibliotheken
    fünf Stellungnahmen

    Bücher, über die man spricht

    Was ist neu erschienen auf dem deutschen Buchmarkt? Vorgestellt mit Rezensionen aus der deutschsprachigen Presse