Literatúra

PETRA-Bild; © PETRA

Boj literárnych prekladateľov v Európe: PETRA

Literárnych prekladateľov nazývajú aj „stavitelia mostov“. Ich finančná situácia však vôbec nezodpovedá tomuto ohodnoteniu. Toto chce zmeniť PETRA - projekt, ktorý vznikol na kongrese v Bruseli.ďalej ...
Copyright: Michal Hvorecký

Die Dieter-Bohlenisierung des Buchmarktsde

Die zeitgenossische deutsche Literatur lese ich, seit ich im Jahre 1991 die Bibliothek im Bratislavaer Goethe-Institut entdeckt habe.ďalej ...
Leserin auf der Frankfurter Buchmesse; © Frankfurter Buchmesse/Peter Hirth

Kontinuita a prelom: knižný trh v Nemecku

Revolúcia elektronických kníh ešte necháva na seba čakať. Kniha ako tlačené médium sa udržiava v hospodársky ťažkých časoch. Napriek tomu ale stojíme na prahu prevratu. Knižné odvetvie sa pripravuje na transformáciu, ktorá sa dotýka všetkých oblastí sveta kníh.ďalej ...
Screenshot von www.welttwitteratur.de

Jednohubky, prepínanie kanálov a hypertextové odkazy - nové čitateľské návyky

Digitalizácia textov mení nielen prístup k literatúre, ale aj naše čitateľské návyky.ďalej ...
Literatúra veľkomiest: cesta po Nemecku v ôsmich knihách | © Colourbox.com

Literatúra veľkomiest: cesta po Nemecku v ôsmich knihách

Zlé jazyky tvrdia, že jedinou skutočnou metropolou v Nemecku je Berlín. Súčasná nemecká literatúra ale usvedčuje toto tvrdenie z klamstva. Nájdeme tu literárny výlet do miest, od Hamburgu, cez Mníchov, Lipsko - a potom ale späť do Berlína.ďalej ...

Berlin - hlavné mesto individuálnych línií

„Chudobný, ale sexi!“ taký je Berlín, myslí si úradujúci primátor Klaus Wowereit. Ide o stav, ktorý celkom dobre opisuje existenciu komixovej scény v hlavnom meste Nemecka.ďalej ...
Scéna z Krimi.de Hamburg: „Finderlohn“; © MDR/NDR/Romano Ruhnau

Vyšetrovanie namiesto domácich úloh: televízne krimipríbehy pre deti

Pre televízny seriál „Krimi.de“ vyšetrujú mladí komisári v piatich nemeckých mestách, naposledy aj v Štuttgarte: síce bez špeciálneho zásahového komanda a služobného vozidla, ale za to s odvahou a dobrými nápadmi.ďalej ...
Cover des Buchs „Fälle für Freunde“; © Hanser Verlag

Príbehy pre všetkých bez rozdielu veku – rozhovor s autorom obrázkových knižiek Helme Heinem

Helme Heine a jeho obrázkové knihy si po celom svete získali množstvo malých a veľkých fanúšikov. Rozprávač a ilustrátor hovorí o elementárnej sile príbehov a o moci obrazov.ďalej ...
Herta Müller; © Annette Pohnert / Carl Hanser Verlag

Poetry and Labor Camp: Literature Nobel Laureate Herta Mülleren

Thematically incarcerated in the dictatorial past of her homeland Romania, Herta Müller’s novels and poems live from the poetry of their German mother tongue.ďalej ...

Literatúra a prevrat

Historické udalosti obdobia prevratu v oblasti literatúry priniesli so sebou úctyhodné množstvo literárnych diel, ktorých stredobodom boli kultúrne, spoločenské a sociálne dôsledky pádu berlínskeho múru a zjednotenia Nemecka.ďalej ...
Hartwig_pos0_teaser; Ina Hartwig; © Georg Kumpfmüller

Čas srdca pre filológov - korešpondencia medzi Ingeborg Bachmannovou a Paulom Celanom

Korešpondencia medzi Ingeborg Bachmannovou a Paulom Celanom sa objavila pod názvom „Herzzeit“ (Čas srdca). Táto kniha dáva príležitosť nájsť nový prístup k dielam oboch autorov a uvádza čitateľa do čias, ktoré boli z hľadiska dejín literatúry veľmi zaujímavé.ďalej ...
Ilija Trojanow `Der Weltensammler´; Copyright: Hanser Verlag

Neprehľadná interkultúrna rôznorodosť

Literatúra migrantov v Nemecku

Už po niekoľko rokov je neprehľadná interkultúrna rôznorodosť výraznou črtou v súčasnej nemeckej literatúre. Von Klaus Hübnerďalej ...
www.colourbox.de

Audio Book and Audio Art in Germany   deutschenglishitaliano

Art for the ears. The only thing that helps here is to listen - and to go on your gut instinct.

Knihy, o ktorých sa hovorí   deutschenglishPolskičesky한국어

Aktuálne novinky na nemeckom knižnom trhu

Literárne mosty   deutschslovensky

stretnutie prekladateľov a vydavateľov na Slovensku

„Môj 1989“   deutschLatviskilietuviškaiPolskičeskyslovensky

Čo zostalo v pamäti? Deväť autoriek zo šiestich krajín sa ženským pohľadom pozerajú na Pád berlínskeho múru a Strednú Európu.

Salon )   englishslovensky

salon.eu.sk prináša denne aktualizovaný prehľad esejí a fejtónov, publikovaných v európskej a svetovej tlači, s dôrazom na krajiny strednej Európy.

Rubrika:

kalendár
Výstava o súčasnej nemeckej literatúre
Ružomberok

Prekladanie kníh - stavanie mostov

Štipendiá pre prekladateľov

Literatúra v Nemecku

Články a linky k vybraným témam

Salon )

salon.eu.sk prináša denne aktualizovaný prehľad esejí a fejtónov, publikovaných v európskej a svetovej tlači, s dôrazom na krajiny strednej Európy.

Podpora prekladov Goetheho inštitútu

Podporný program prekladov nemeckých kníh do cudzieho jazyka