Çocuk ve gençlik edebiyatı

Avrupa’da çocuk ve gençleri henüz erken yaşlarda ilginç, sürükleyici kitaplarla okumaya teşvik etmek için çocuk ve gençlik kitaplarına çok önem verilir.

Momo, Haydut Haytazot, Küçük Hafiyeler... Almanca çocuk ve gençlik edebiyatının tanınmış yazarlarının ünlü kitaplarındaki bu kahramanları, Erich Kästner, Otfried Preußler ve Michael Ende’nin klasikleşmiş kitaplarını ya da Klaus Kordon, Christine Nöstlinger ve Jutta Richter gibi yeni yazarları kim bilmez ki...

Yayıncılara, çevirmenlere, kitapçılara ve Almanya, Avusturya, İsviçre kökenli çocuk ve gençlik edebiyatına ilgi duyan herkese her yıl yeni çıkan çok sayıda kitap hakkında fikir vermek amacıyla, burada, Türkçeye çevrilmiş çocuk ve gençlik kitaplarından yapılmış bir derleme sunulmaktadır. Seçki, Grimm Kardeşler’in masallarından Janosch’un resimli kitaplarına, Peter Härtling, Cornelia Funke ve daha birçoklarının gençlere yönelik inceleme-araştırma kitaplarına ve romanlarına kadar uzanmaktadır.

Yazarların özyaşam bilgilerinin yanı sıra en önemli eserleri, eserlerin çevirileri ve aldıkları edebiyat ödülleri hakkındaki bilgileri de burada bulabilirsiniz.

    Son çıkan çeviriler

    Mirjam Pressler
    Haydi, konuş artık!
    Çev. / Übers.: Zeynep Ersözlü
    İstanbul : Kelime Yayınları, 2011. - 151 S.
    ISBN 978-605-4435-31-9
    Özgün adı / Originalsachtitel: Nun red doch endlich

    Sabine Ludwig
    İmdat, öğretmenim küçüldü
    Çev. / Übers.: Tuvana Gülcan
    İstanbul : İletişim Yayınları, 1. baskı, 2011. - 192 S. ISBN 978-975-05-0920-9
    Özgün adı / Originalsachtitel: Hilfe, ich hab meine Lehrerin geschrumpft

    Ursula Poznanski
    Erebos
    Çev. / Übers.: İlhan Yabantaş
    İstanbul : Pegasus Yayınları, 1. basım, 2011. - 479 S.
    ISBN 978-605-4456-38-3
    Özgün adı / Originalsachtitel: Erebos