
Edebiyat, döneminin nabzını yansıtır. Ancak dili nedeniyle, o dilin konuşulduğu bölgenin sınırları dışına çıkamamaktadır. Bir ülkenin toplumsal ve kültürel unsurlarını farklı dillerin konuşulduğu bölgelerde yaşayan insanlara açan, çeviridir.
Burada, eserleri Türkçeye çevrilmiş ve çoğunlukla 1990’dan sonra yayımlamış, çağdaş, dili Almanca olan yazarlar tanıtılmaktadır.
|
Ferdinand von Schirach
Suç
Çev. / Übers.: Itır Arda
İstanbul : NTV Yayınları, 2011. - 199 S.
ISBN 978-605-5443-22-1
Özgün adı / Originalsachtitel: Verbrechen
Frank Schätzing
Ölüm ve şeytan
Çev. / Übers.: Cem Demirkan
İstanbul : Resif Yayıncılık, 2011. - 445 S.
ISBN 978-605-409-015-0
Özgün adı / Originalsachtitel: Tod und Teufel
Urs Widmer
Babamın kitabı
Çev. / Übers.: Zehra Aksu Yılmazer
İstanbul : Ayrıntı Yayınları, 2011. 159 S.
ISBN 975-510-933-1
Özgün adı / Originalsachtitel: Das Buch des Vaters







