Du bist, wie du sprichst


Das Deutsch, das du in Zeitungen oder Büchern lesen kannst, hat oft nicht viel mit dem zu tun, wie Jugendliche auf der Straße miteinander sprechen. Hier erfährst du, welche Sprache Jugendliche in Deutschland in ihrem Alltag tatsächlich benutzen. Wir stellen dir regelmäßig neue Wörter und Redewendungen vor.
Und wir wollen von dir wissen: Welche Ausdrücke würdest du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen? Geh ins Forum und poste deine Übersetzung!
| abflacken (Verb) | |
|---|---|
| Bedeutung | sich ausruhen, hinlegen, entspannen, erholen |
| Beispiel | Nach der Schule muss ich erstmal abflacken. |
| Ähnliche Ausdrücke | abhängen, abschimmeln, chillen, rumgammeln, relaxen |
| Englisch | to relax, to rest oneself |
| Spanisch | relajarse, descansar |
| abflacken - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|
| abspacken (Verb) | |
|---|---|
| Bedeutung | 1. herumalbern, sich freuen, wild Party machen, abgehen 2. Misserfolg haben, sich in eine peinliche Situation bringen |
| Beispiel | 1. Schau mal die Mädls auf der Tanzfläche, die spacken total ab. 2. Ich hab bei der Prüfung ganz schön abgespackt. |
| Englisch | 1. to be stoked, to be giddy 2. to bomb, to blow it, to slide into an awkward situation |
| Spanisch | 1. dar un alegrón, pegar un subidón, reventarse, pasarla bomba 2. meter la pata, estropear una situación, echar a perder |
| abspacken - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|

| Abwrackprämie (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | Rente |
| Beispiel | Mein Vater kassiert bald seine Abwrackprämie. |
| Ähnliche Ausdrücke | Ruhegehalt, Altersgeld |
| Englisch | pension |
| Spanisch | la jubilación |
| Abwrackprämie - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|

| Achselterror (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | Schweiß |
| Beispiel | Mist, ich hab mein Deo vergessen. Dabei hab ich doch nach dem Sport den totalen Achselterror. |
| Ähnliche Ausdrücke | Geschmacksschwitzen |
| Englisch | sweat, literally: armpit terror |
| Spanisch | sudor, literal: terror en el eje, terror en la bisagra |
| Achselterror - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|
| Änderungsfleischerei (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | Schönheitsklinik |
| Beispiel | Schau dir mal Danielas Nase an. Ich glaub, die war bei der Änderungsfleischerei. |
| Englisch | beauty clinic, literally: butcher shop for alterations |
| Spanisch | clínica de belleza, literal: carnicería |
| Änderungsfleischerei - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|
| Atze (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | guter Freund |
| Beispiel | Ich geh heute mit den Atzen Party machen. |
| Ähnliche Ausdrücke | Alter, Homie |
| Englisch | Dude, between girls: BFF (best friends forever), buddy |
| Spanisch | compadre, hermano, cuate, mano, tío, che |
| Atze - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|
| Baumknutscher (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | umweltbewusster Mensch |
| Beispiel | Schau dir mal die Öko-Klamotten an, das ist bestimmt ein Baumknutscher. |
| Ähnliche Ausdrücke | Öko-Fritze |
| Englisch | someone who is environmentally conscious, tree hugger |
| Spanisch | ecologista, literal: alguien que besa o abraza los árboles |
| Baumknutscher - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|
| Bildschirmbräune (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | blasse Haut eines Computerfreaks |
| Beispiel | Kein Wunder, dass Sven so eine Bildschirmbräune hat, der hockt ja den ganzen Tag nur vor dem Computer. |
| Ähnliche Ausdrücke | Kellerbräune |
| Englisch | pale color of a computer freak, literally: monitor tan |
| Spanisch | la piel blanca de un aficionado a la informática, literal: apantallado |
| Bildschirmbräune - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|
| Bildungsschuppen (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | Schule |
| Beispiel | Oh nein, die Ferien sind bald vorbei. Dann wartet wieder der Bildungsschuppen auf uns. |
| Ähnliche Ausdrücke | Lernvollzugsanstalt, Wissenstempel, Penne |
| Englisch | class, literally: ”education shed” |
| Spanisch | Literal: el tejabán del colegio/escuela |
| Bildungsschuppen - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|
| bleifrei (Adjektiv) / bleifreies Bier | |
|---|---|
| Bedeutung | alkoholfreies Bier |
| Beispiel | Ich trinke heute nur ein paar Bleifreie, ich muss morgen fit sein. |
| Ähnliche Ausdrücke | Baby-Bräu |
| Englisch | near beer, literally: “unleaded” beer |
| Spanisch | cerveza sin plomo |
| bleifrei / bleifreies Bier - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|

| Blubberbacke (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | Bezeichnung für jemanden der viel redet und damit seinen Mitmenschen auf die Nerven geht. |
| Beispiel | Der Typ ist 'ne ganz schöne Blubberbacke! |
| Ähnliche Ausdrücke | Laberbacke, Quasselkopf, Schwätzer |
| Englisch | Name for someone who talks a lot and thereby annoys his fellows. |
| Spanisch | Nombre para alguien que habla mucho y asi molesta a sus compañeros. |
| Blubberbacke - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|

| Clearasil-Testgelände (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | Gesicht mit vielen Pickeln |
| Beispiel | Schau mal, der hat aber ein großes Clearasil-Testgelände. |
| Ähnliche Ausdrücke | Clearasilophiles Gesicht |
| Englisch | Face with a lot of pimples, literally: testing ground for Clearasil (anti-blemish cream) |
| Spanisch | Cara que tiene muchos granos, literal: área para poner a prueba Clearasil (crema antigranos) |
| Clearasil-Testgelände - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|

| Crew (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | Clique, Freundeskreis |
| Beispiel | Ich geh morgen mit meiner Crew feiern. |
| Englisch | crew, posey |
| Spanisch | banda, raza, bola, compadres, camaradas, … ; literal: tripulación |
| Crew - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|

| Datenzäpfchen (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | USB-Stick |
| Beispiel | Hol dein Datenzäpfchen, ich lad dir die Fotos drauf. |
| Ähnliche Ausdrücke | Speicherstängel |
| Englisch | pen drive, literally: data suppository |
| Spanisch | memoria USB |
| Datenzäpfchen - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|

| Dönieren (Verb) | |
|---|---|
| Bedeutung | Döner essen gehen |
| Beispiel | Ich hab Hunger. Lass uns dönieren gehn. |
| Ähnliche Ausdrücke | dönern |
| Englisch | To eat Doner Kebab |
| Spanisch | Comer kebab |
| Dönieren - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|

| Edelratte (Substantiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | Hündchen von Prominenten |
| Beispiel | Die Edelratte von Paris Hilton ist voll hässlich. |
| Englisch | A starlet’s puppy-dog, literally: noble rat |
| Spanisch | El perrito de una celebridad, literal: rato noble |
| Edelratte - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|

| emotional flexibel (Adjektiv) | |
|---|---|
| Bedeutung | launisch |
| Beispiel | Pass bloß auf, der ist emotional total flexibel. |
| Ähnliche Ausdrücke | emotional unter Zimmertemperatur |
| Englisch | cranky, literally: emotionally flexible |
| Spanisch | mal humorado, cascarrabias, “bipolar” literal: emocionalmente flexible |
| emotional flexibel – Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|
| einloggen (Verb) | |
|---|---|
| Bedeutung | mitmachen, teilnehmen |
| Beispiel | Stefan feiert am Samstag eine Party, loggt euch auf jeden Fall ein. |
| Englisch | log in, sign up, participate |
| Spanisch | conectarse, participar |
| einloggen - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|
| eskalieren (Verb) | |
|---|---|
| Bedeutung | exzessiv feiern |
| Beispiel | War das ein cooler Abend gestern, wir wollten mal wieder richtig eskalieren. |
| Ähnliche Ausdrücke | abfeiern, auf den Putz hauen, Einen drauf machen |
| Englisch | to escalate, to paint the town red |
| Spanisch | hacer fiesta, escalar |
| eskalieren - Verrate uns im Forum, welchen Ausdruck du in der gleichen Situation auf Englisch oder Spanisch benutzen würdest Bitte bedenke, dass deine Vorschläge nicht unter die Gürtellinie gehen dürfen und unserer Netiquette entsprechen müssen. |
|










