1997

Leila Vennewitz
Preisträgerin des Helen und Kurt Wolff Übersetzerpreises 1997

Am 2. Juni 1997 wurde die diesjährige Preisträgerin des jährlich vergebenen Helen und Kurt Wolff Übersetzer-Preises, Leila Vennewitz, im Rahmen einer Verleihungsfeier für ihre herausragende Übersetzung von Jurek Becker’s Jakob der Lügner (Jacob the Liar) geehrt. Der Preis wurde überreicht von der Generalkonsulin der Bundesrepublik Deutschland, Dr. Gabriele von Malsen-Tilborch.

Die Jury hielt in ihrer Entscheidungsbegründung fest: „Wir waren beeindruckt von der Eleganz und Genauigkeit der Übersetzung; noch mehr jedoch von der Kraft, mit der Leila Vennewitz gewandt Titelheld und Erzähler derart ausgestaltet, dass schwarzer Humor und emotionale Kraft, die Jurek Beckers Roman als einer der wichtigsten Werke zeitgenössischer Literatur auszeichnen, übertragen werden konnten.“

Leila Vennewitz zeichnete sich als Übersetzerin zahlreicher deutscher literarischer Werke aus; insbesondere zu erwähnen sind die Übersetzungen der Romane von Nobelpreisgewinner Heinrich Böll sowie seiner Kurzgeschichten, Essays und Kritiken, erschienen u.a. in The New Yorker, Harper’s Magazine, Atlantic Monthly, Esquire und New York Times. Des weiteren übersetzte sie Werke von Uwe Johnson, Hermann Hesse, Uwe Timm, Walter Kempowski, Alexander Kluge und Alfred Andersch.

Leila Vennewitz erhielt bereits zahlreiche Auszeichnungen: u.a. Schlegel-Tieck Preis der Society of Authors in London 1968 für Ende einer Dienstfahrt (End of a Mission) von Heinrich Böll (erschienen bei McGraw-Hill, New York); Goethe House PEN Preis des American Center of PEN 1979 für Und sagte kein einziges Wort (And Never Said a Word) von Heinrich Böll (erschienen bei McGraw Hill, New York); German Literary Preis der American Traslator’s Association für Brandung (Breakers) von Martin Walser (erschienen bei Henry Holt, New York).

1994 wurde ihre Übersetzung des Romans Narziss und Goldmund (Narcissus und Goldmund) von Hermann Hesse, verlegt bei Peter Owen Ltd., London, von der Londoner Times Literary Supplement / Society of Authors in die engere Auswahl für den Schlegel-Tieck Preis genommen.

    Jury

    Die Jury bestand 1997 aus folgenden Mitgliedern Mehr ...

    Eingereichte Bücher im Jahr 1997

    Reading glasses
    Mehr als 20 Bücher wurden für den Wolff-Preis 1997 eingereichtMehr ...

    Goethe Twitters!

    Folgen Sie dem Goethe-Institut Chicago auf Twitter!