Michael Hofmann
Preisträger des Helen und Kurt Wolff Übersetzerpreises 2000

Der Übersetzer Michael Hofmann erhielt im Jahr 2000 den Helen und Kurt Wolff Übersetzer-Preis als Auszeichnung seiner hervorragenden, 1999 bei St. Martin’s Press erschienenen Übersetzung des Romans Die Rebellion (Rebellion) von Joseph Roth. Dieser vom Goethe-Institut Chicago vergebene Preis wurde ihm am Montag, den 5. Juni 2000 in der Newberry Library vom deutschen Generalkonsul in Chicago verliehen. Die Jury verwies in ihrer Entscheidung auf die Fähigkeit des Übersetzers, „die belastete, nervöse Stimmung der Nachkriegszeit eines von Sinnesleere, emotionalem und geistigem Verlust geprägten Romans nachzuzeichnen. Hofmann zeigt ein tiefes Verständnis für und Teilnahme am Werk von Joseph Rot. Seine Übersetzung von Die Rebellion gibt mit bewundernswerter Energie und Stetigkeit die häufig verwirrende und zynische Sichtweise des Protagonisten und Antihelden Andreas Pum wieder. Roth wurde gepriesen für die, auch in seinem frühen Roman offenkundige, poetische Qualität seiner Prosa. Hofmanns eigenes sprachliches Gespür befähigt ihn, diesen kahlen, doch poetischen Ton in einer zugleich flüssigen und originalgetreuen Version wiederaufzunehmen.“
Michael Hoffmann, Sohn des deutschen Schriftstellers Gert Hofmann, wurde 1957 in Freiburg geboren. Im Alter von vier Jahren zog er nach England, wo er seither, mal hier mal da, lebt. Nach einem Anglistikstudium in Cambridge und vergleichender Literaturwissenschaft im Selbststudium ging er 1983 nach London. Er hat Gedichte und Kritiken in England veröffentlicht. 1993 wurde er als Distinguished Lecturer an den Anglistiklehrstuhl der Universität Florida in Gainesville berufen, wo er im Sommersemester lehrt.
Michael Hofmann veröffentlichte vier Gedichtsammlungen bei Faber & Faber, zuletzt 1999 Approximately Nowhere. Er übersetzte mehr als 20 literarische Werke, darunter den Roman Der Kinoerzähler (The Film Explainer) seines Vaters Gert Hofman, erschienen bei Northwestern University Press, Wolfgang Koeppens Der Tod in Rom (Death in Rome), Kafkas Der Verschollene (The Man Who Disappeared) , beide bei Penguin, Joseph Roths Rechts und Links (Right and Left, The Legend of The Holy Drinker) , vgl. Overlook, und Die Geschichte von der 1002. Nacht (The Tale of the 1002nd Night) ebenfalls von Joseph Roth, für deren Übersetzung er den PEN/ Book-of-the-Month-Club-Prize erhielt. Für Times Literary Supplement und London Review of Books schrieb er über den Autor Roth; regelmäßige Beiträge erscheinen auch in The New York Times Book Review.
(Foto von © Ulla Montan)








