Các bản dịch
Der schwarze ObeliskVietnamesischer Titel: Bia mộ đen và bầy diều hâu gãy cánh
Übersetzer: Vũ Kim Thư
Verlag: Nhà xuất bản Hậu Giang, 1990; Nhà xuất bản Văn nghệ TP HCM, 2001; Nhà xuất bản Văn học, 2004
Geborgtes Leben/Der Himmel kennt keine Günstlinge
Vietnamesischer Titel: Bản du ca cuối cùng
Übersetzer: Vũ Kim Thư
Verlag: Nhà xuất bản Văn nghệ TP HCM
Erscheinungsjahr: 1997
Buchformat: 13x19 cm, 479 Seiten
Im Westen nichts Neues
Vietnamesischer Titel: Phía tây không có gì lạ
Übersetzer: Lê Huy
Verlag: Nhà xuất bản Văn học
Erscheinungsjahr: 1996
Buchformat: 13x19 cm, 343 Seiten
Zeit zu leben und Zeit zu sterben (1)
Vietnamesischer Titel: Một thời để yêu và một thời để chết
Übersetzer: Cô Liêu
Verlag: Nhà xuất bản Văn học
Erscheinungsjahr: 2000
Buchformat: 13x19 cm, 457 Seiten
Zeit zu leben und Zeit zu sterben (2)
Vietnamesischer Titel: Thời gian để sống và thời gian để chết
Übersetzer: Lê Phát
Verlag: Nhà xuất bản Văn nghệ TP HCM
Erscheinungsjahr: 2001
Buchformat: 13x19 cm, 573 Seiten
Arc de Triomphe
Vietnamesischer Titel: Khải Hoàn môn
Übersetzer: Cao Xuân Hạo
Verlag: Nhà xuất bản Văn học
Erscheinungsjahr: 2001
Buchformat: 13x19 cm, 671 Seiten
Schatten im Paradies
Vietnamesischer Titel: Bóng tối thiên đường
Übersetzer: Tô Hoàng
Verlag: Nhà xuất bản Văn nghệ TP HCM
Erscheinungsjahr: 1990
Buchformat: 13x19 cm, 485 Seiten
Die Nacht von Lissabon
Vietnamesischer Titel: Đêm Lisbon
Übersetzer:
Verlag: Nhà xuất bản Văn học
Erscheinungsjahr:
Buchformat:
Das gelobte Land
Vietnamesischer Titel: Miền đất hứa
Übersetzer:
Verlag:
Erscheinungsjahr:
Buchformat:








