Bandes dessinées d’auteur

Arne Bellstorf

Arne Bellstorf appartient à une nouvelle génération de jeunes bédéistes allemands. Sûr de lui et avide d'expériences, il explore les possibilités d'expression qu'offre la BD et développe son propre style graphique et narratif. Arne Bellstorf a fait ses études auprès de Anke Feuchtenberger à la Hochschule für Angewandte Wissenschaften de Hambourg (École Supérieure de Sciences Appliquées) au sein du département Illustration. Son travail de fin d'études a pour titre acht, neun, zehn (Huit, neuf, dix ; paru en français sous le titre « Un été calme ») et représente aussi ses débuts particulièrement remarquables dans la BD.

Copyright: Arne Bellstorf
Diaporama

Bandes dessinées d'Arne Bellstorf
La suite de chiffres du titre allemand fait référence au jeu de la marelle (« ciel et enfer » en Allemagne) que les enfants dessinent à la craie sur le trottoir avant de lancer un caillou dans une case et de se déplacer en sautant à cloche-pied de case en case. Il s'agit de ne surtout pas lancer le caillou dans la case de l'enfer. Christoph Bachmann est le héros de cette BD. Christoph, qui ne sait pas quoi faire, se situe dans un no man’s land entre ciel et enfer. Cet adolescent doit lutter contre l'insupportable poids de l'existence après qu'il a redoublé sa dixième (l'équivalent de la seconde) et s'apprête à passer une année scolaire encore plus ennuyeuse que la précédente. En somme, pas de quoi sauter de joie.

À cela s'ajoute qu'il passe les vacances d'été chez lui avec sa mère divorcée, dans un lotissement de banlieue bourgeois et oppressant. Pendant que ses copains d'école profitent de l'été, du sable chaud et des pays lointains, pour lui le temps s'est arrêté. Jour après jour, il sacrifie le moment présent sur l'autel de l'avenir et quand l'avenir arrive, ce n'est jamais que le présent. Un peu ours et misanthrope, il s'isole dans sa chambre auprès de sa télévision et de ses jeux vidéo. Son apparente nonchalance le paralyse et augmente sa mélancolie quotidienne ainsi que sa solitude. Une carapace impénétrable dont il ne peut se défaire, pas même lorsque Miriam, une classe en dessous de la sienne, s'intéresse à lui.

Grâce à Miriam, il prend conscience pour la première fois du vide de son existence, à quel point il se sent étranger dans son propre corps et dans sa vie. Miriam est curieuse de mieux connaître celui pour qui elle éprouve des sentiments. Mais Christoph est incapable de dire quel sont sa boisson ou son plat préférés, ni même son animal favori. De manière générale, il ne peut révéler quoi que ce soit de sa personnalité parce qu'il ne se connaît pas lui-même. Et comme il trouve sa vie ennuyeuse pourquoi quelqu'un y trouverait-il de l'intérêt ?

Même lorsque les personnages de Arne Bellstorf disent quelque chose, leurs visages ne parlent pas. Leurs mimiques sont aussi vides, mornes et sans relief que le sont leurs vies. Christoph est prisonnier de la spirale de la puberté et se trouve en plein processus paralysant de la découverte de soi. Dans sa BD, le scénariste et dessinateur Arne Bellstorf en rend avec sensibilité l'atmosphère oppressante.

Inspiré par la morosité des banlieues de Chris Wares et par les aventures pubertaires de Daniel Clowes, Arne Bellstorf met en scène son personnage comme un « small kid » dans une banlieue allemande à la « Ghost-World ». Pour Christoph il n'y a qu'une seule issue : il doit finir par prendre une décision, il doit faire bouger son caillou, peu importe qu'il atterrisse dans la case « ciel » ou dans la case « enfer ». Arne Bellstorf ne livre pas la solution aux problèmes mais la laisse transparaître de façon extrêmement subtile et sensible au fil de la narration. Arne Bellstorf ne délivre pas ses personnages de leur condition et parvient de ce fait à dépeindre leur situation de manière d’autant plus touchante.

C'est aussi ce que l'on retrouve dans la courte BD Bei Frau Rabe (Chez Madame Rabe) produite pour le magazine BD suisse Strapazin. En quelques vignettes, la peur familière des monstres bizarres échappés du monde imaginaire d'un enfant s’empare du lecteur. Sa collaboration au recueil Klassenfahrt (Sortie de classe) avec « Irgendwann tut’s nicht mehr weh » (À un moment donné, ça ne fait plus mal) fait ressurgir le sentiment alors inconnu qui émerge lorsque l'on est confronté aux premières tentatives de rapprochement entre garçons et filles en classe verte, lesquels se traduisent par des taquineries et des tours malicieux.

Dans ses narrations, Arne Bellstorf étire le temps. Il s’attarde auprès de ses personnages et les écoute très attentivement afin de restituer leurs sentiments les plus intimes de façon d'autant plus impérissable.

L'anthologie Orang, publiée par Arne Bellstorf et l'illustrateur de BD Sascha Hommer, lui permet de faire paraître des scénarios plus indépendants et plus expérimentaux. En dehors de son strip régulier « Vom Leben gezeichnet » (Dessins de la vie), qui paraît depuis 2006 dans le quotidien berlinois Der Tagesspiegel, il travaille actuellement à l'album BD Baby’s in Black – The Story of Astrid Kirchherr & Stuart Sutcliff. Il y raconte l'histoire de Sutcliff, artiste et ancien musicien des Beatles, qui tomba amoureux de la photographe allemande Astrid Kirchherr lorsque le groupe se produisait au légendaire « Star Club » de Hambourg. La parution de cette BD sur les Beatles, le milieu impétueux des Beaux Arts et la culture rebelle des jeunes ainsi que la subculture des années 60 est prévue pour l'automne 2009.

Matthias Schneider
est expert en culture et chroniqueur culturel, il conçoit des programmes de cinéma et des expositions sur le thème de la BD.

Copyright: Goethe-Institut Stockholm
Mail Symbolinfo@stockholm.goethe.org
Janvier 2009

    Facebook

    Devenez Fan de „Deutsch-sprachige Comics“, et restez informés régulièrement sur le monde de la BD allemande

    Dossier: Illustrators

    Cover des Buchs „Fälle für Freunde“ von Helme Heine; © Hanser Verlag
    Interviews with illustrators and information about the world of illustration.

    Bibliographie

    Indications nécessaires à l'acquisition de bandes dessinées de langue allemande pour les bibliothèques étrangères