La novela gráfica

Tiras cómicas de autor

El término „tiras cómicas de autor”, que se escucha desde los años noventa, se basa en una analogía: En la cinematografía las producciones para las cuales el director también escribe el guión y toma todas las decisiones artísticas, o por lo menos contribuye a ellas en su mayor parte, son llamadas “películas de autor” – nuevamente una analogía con la literatura. Una tira cómica de autor sería entonces una historieta hecha por completo por un sólo artista, eso incluye el escenario, el dibujo y eventualmente también la coloración. Igual que en la cinematografía este hecho está vinculado con la idea de un nivel artístico más alto, de un estilo más individual y una temática más personal, muchas veces autobiográfica, y finalmente de una economía independiente, fuera de la corriente principal (mainstream).

Schattenreich, © Horus Odenthal

La producción en masa orientada al mercado de las fábricas de Disney, de los superhéroes y de manga era y es un fenómeno del mercado norteamericano y japonés, y fueron los dibujantes del Underground de los EEUU – encabezados por Robert Crumb – que empezaron en los años sesenta a contar cosas cotidianas y autobiográficas y a inventar estilos de dibujo más sueltos y nuevas formas narrativas. En los años ochenta y noventa surgió una forma de narrar tan larga como una novela, por ejemplo en las tiras cómicas de Art Spiegelmann, Daniel Clowes, Charles Burns, los hermanos Hernández, Chris Ware, pero también del veterano de las tiras cómicas Will Eisner, quién acuñó el término “Novela gráfica”.

hector umbra, © Uli Oesterle En Europa, donde no existía una separación tan estricta de las formas de producción (pues también las producciones comercialmente exitosas, fueron muchas veces tiras cómicas de autor) se solía usar en los años setenta y ochenta el nombre de “tiras cómicas adultas”, más no el de “tiras cómicas de autor”. Bajo esta denominación se encuentran las historietas de los dibujantes de la revista Schwermetall (como Moebius y Philippe Druillet), pero también de los, en esa época, pocos conocidos autores alemanes de tiras cómicas (como Matthias Schultheiss o Chris Scheuer).

The Secrets of Coney Island, © Reinhard Kleist Pero la nueva coyuntura que usaba en los últimos años, en Alemania, términos como “Tira cómica de autor” y – más aún – “Novela gráfica”, tiene poco que ver con una crítica hacia la corriente principal de las tiras cómicas, sino más bien con el hecho de retomar el momento narrativo de la tira cómica: Jóvenes dibujantes como Arne BellsdorfTim Dinter, Jens Harder, Sascha Hommer, Line Hoven, claire Lenkova, Mawil o Kati Rickenbach cuentan en sus tiras cómicas historias cotidianas sobre la pubertad, el flirteo, la primera banda musical o los enredos familiares alemán-americano y alemán-alemán o usan la historieta como medio para pequeños reportajes. Se basan más en la tradición narrativa estadounidense que en las obras líricamente reducidas y ante todo gráficas de la vanguardia alemana de los años noventa (de la que surgen profesores académicos como Atak, Anke Feuchtenberger o Martin tom Dieck). Pero también hay dibujantes que se vinculan más con la escuela de tiras cómicas franco-belga como la “nouvelle ligne claire” (p.ej. Ulf K.), o que toman un estilo de dibujo que proviene más bien de la escena Fanzine y Underground (p.ej. Calle Claus) o que tratan de abrir el complicado mercado para las “tiras cómicas adultas” de entretenimiento (p.ej. Horus, Reinhard Kleist o Uli Oesterle). Redactar y elaborar sus tiras cómicas es algo natural para los jóvenes dibujantes. Términos como “Tira cómica de autor” o “Novela gráfica” se convirtieron así en tópicos para la clasificación y la comercialización de las tiras cómicas, los cuales le permiten alejarse de su antigua reputación de baratija.

Jan-Frederik Bandel
es germanista doctorado y vive en Hamburgo trabajando como lector, redactor de textos de tiras cómicas, profesor y autor.

Copyright: Goethe-Institut e. V., Online-Redaktion
Octubre 2008

    Facebook

    Convierte en fan de "Tiras cómicas en idioma alemán" y recibe regularmente información actual sobre la escena de las tiras comicas en Alemania.

    Tiras Cómicas en clases de alemán

    Material y propuestas didácticas para el trabajo con tiras cómicas en idioma alemán durante la enseñanza del idioma.

    Lista de Literatura

    Recomendaciones para la adquisición de tiras cómicas alemanas en bibliotecas del extranjero