Bandes dessinées d’auteur

Le terme de « BD d'auteur » en usage depuis les années 90 repose sur une analogie : au cinéma, on appelle « films d'auteur » les productions pour lesquelles le réalisateur rédige aussi le scénario et prend toutes les décisions d'ordre artistique, du moins son avis est décisif, ce qui est à son tour une analogie avec la littérature. Une bande dessinée d'auteur serait en conséquence une histoire en images dont le scénario, le dessin et, le cas échéant, la mise en couleur sont confiés à un seul et même artiste. Et comme au cinéma, on y associe l'idée d'une plus grande exigence artistique, d'une forme narrative plus individuelle et plus personnelle et souvent autobiographique. Enfin, on s'attend aussi souvent à une tendance artistique qui se démarque du courant général.

Schattenreich, © Horus Odenthal

À l'écoute du marché, la production de masse des grandes usines de Disney, de super-héros et de mangas était et reste un phénomène essentiellement lié aux marchés américain et japonais. Ce sont aussi les dessinateurs underground américains, Robert Crumb en tête, qui ont commencé dans les années 60 à raconter le quotidien et l'autobiographique et à inventer des styles plus violents ainsi que de nouvelles formes narratives. Dans les années 80 et 90, un genre de la longueur d'un roman y trouve ses racines : chez Art Spiegelman, Daniel Clowes, Charles Burns, les frères Hernandez, Chris Ware, mais aussi chez le vétéran de la BD Will Eisner, qui introduit le terme de « roman graphique ».

hector umbra, © Uli Oesterle L'Europe n’a jamais connu de distinction aussi stricte des types de production (parce que les productions qui connaissent un succès commercial sont souvent aussi des BD d'auteurs). Le terme équivalent dans les années 70 et 80 n'était pas « BD d'auteur » mais plutôt « BD adultes ». Les dessinateurs de la revue Schwermetall (Métal lourd) tels que Moebius ou Philippe Druillet, mais aussi les rares auteurs de BD de langue allemande connus à l'époque comme Matthias Schultheiss ou Chris Scheuer en font partie.

The Secrets of Coney Island, © Reinhard Kleist La nouvelle popularité que revêtent les termes de « BD d'auteur » ou plus encore « roman graphique » en Allemagne ces dernières années se rapporte cependant moins à leur relation avec le courant général de la BD qu'au recentrage sur l’élément narratif de la BD : de jeunes dessinateurs tels que Arne Bellstorf , Tim Dinter, Jens Harder, Sascha Hommer, Line Hoven, Claire Lenkova, Mawil ou Kati Rickenbach racontent dans leurs bandes dessinées des histoires du quotidien sur la puberté, les flirts, le premier groupe de musique, ou les imbroglios au sein de familles germano-américaines ou germano-allemandes ou se servent de l'histoire en images comme medium pour de petits reportages. Ils sont en cela plus proches de la tradition narrative américaine que certaines œuvres d’auteurs avant-gardistes allemands des années 90 axées essentiellement sur le graphisme et dont la dimension lyrique est réduite, courant dont sont issus leurs professeurs d'universtité comme Atak , Anke Feuchtenberger ou encore Martin tom Dieck. Mais il y a aussi des auteurs qui s'apparentent plutôt aux écoles franco-belges de BD comme la « nouvelle ligne claire » (c'est le cas de Ulf K.), qui reprennent un style provenant plutôt des fanzines ou des milieux underground (comme Calle Claus) ou bien essaient de conquérir le difficile marché de la BD adulte (tels que Horus, Reinhard Kleist ou Uli Oesterle ). Pour ces jeunes dessinateurs, il est tout à fait évident de s'occuper soi-même du texte et de la finalisation de leur BD. Les concepts de « BD d'auteur » ou de « roman graphique » sont devenus des mots-clé pour la classification et la mise sur le marché afin de se défaire de la mauvaise image que l'on se faisait autrefois de la BD.
Jan-Frederik Bandel
a un doctorat d'allemand et vit comme lecteur, scénariste de BD, maître de conférence et auteur à Hambourg.

Copyright: Goethe-Institut e. V., rédaction en ligne
Octobre 2008

    Facebook

    Devenez Fan de „Deutsch-sprachige Comics“, et restez informés régulièrement sur le monde de la BD allemande

    Dossier: Illustrators

    Cover des Buchs „Fälle für Freunde“ von Helme Heine; © Hanser Verlag
    Interviews with illustrators and information about the world of illustration.

    Bibliographie

    Indications nécessaires à l'acquisition de bandes dessinées de langue allemande pour les bibliothèques étrangères