O czym mówi się na niemieckim rynku książki

Projekt Instytutów Goethego Tallinn, Ryga, Wilno, Warszawa, Kraków, Praga, Bratysława, Budapeszt i Lublana
Przedstawiony przez nas wybór nowej niemieckiej beletrystyki i literatury faktu odzwierciedla – za pośrednictwem recenzji z czołowych mediów niemieckojęzycznych – najnowsze trendy i rekomendacje literackie po targach książki. Oto przegląd najnowszej literatury w pigułce!
© Verlage Suhrkamp und Piper, Berlin/ München, 2017
Wiosna 2017

    Przedmowa do aktualnego wydania
    Jakub Ehrenberger © Jakub Ehrenberger

    Książki ponad granicami

    Jakub Ehrenberger
    Był czas, kiedy książki trzeba było szmuglować zza granicy, ponieważ nie można ich było wydawać w kraju. Na szczęście to już przeszłość, chociaż niektórzy politycy znowu chcieliby stawiać płoty i mury. Rynek książki po przemianach politycznych w krajach Europy Środkowej i krajach bałtyckich jest wolny od ćwierćwiecza. Wolny w tradycyjnym przynajmniej znaczeniu tego słowa, ponieważ – mówię to, z lekka rzecz przerysowując – nadal istnieje cenzura; cenzura wynikająca z praw rynku, sprzedaży, zysku ekonomicznego.
    Czy ta powieść zainteresuje czytelników? Czy tamta historia ma na dzisiejszym rynku jakąś szansę? W wydawnictwach nieustannie podejmuje się na zebraniach decyzje o wydaniu jednych, a przez to automatycznie – o niewydaniu innych książek. A decyzje te mówią niejedno o sytuacji politycznej, społecznej i kulturowej w danym kraju.więcej ...