Focus on Literature in Germany

Is This Necessary? – On Literary Prizes in Germany

Presentation of the 2011 Joseph Breitbach Prize to Hans Joachim Schädlich. From left to right: Doris Ahnen, Minister of Education, Youth and Culture of Rhineland-Palatinate; Ernst Josef Lehrer, Chairman of the Sparkasse Koblenz; Ruth Klüger, keynote speaker; Prof. Dr. Joachim Hofmann-Göttig, mayor of Koblenz; Hans Joachim Schädlich, 2011 prize winner; Prof. Wilhelm, Vice President of the Mainz Academy of the Sciences and Literature; Egon Ammann, President of the Joseph Breitbach Foundation. © Kulturamt der Stadt KoblenzEvery day an average of three literary prizes are awarded in Germany. Does this help literature?

They are internationally respected prizes and those that are rather regionally significant, fairly highly endowed and completely unendowed prizes, prizes with odd names and prizes bearing the names of venerable patrons such as Grimmelshausen, Goethe, Kleist, Chamisso, Raabe and Brecht. There are also grants, work years and the like. Does this make literature better? Do all authors need financial help? Or do such prizes primarily serve the fame of their donors?

Who makes awards? And why?

The 2010 Brecht Prize winner, Albert Ostermeier; © Christina BleierIt is businesses and banks, associations and foundations, clubs and private persons, but also many German towns and cities that award literary prizes – and often at great pains to themselves. Where the money comes from and how high the sum should be is usually quickly resolved. But how should the prize be named? And how to find worthy recipients? Does one allow oneself to an independent jury, and if so who should make it up? Or is it better to have a sole judge? How to avoid embarrassments? All these and many other questions need to be carefully considered, and often the right answers will cost more than appears in the sum of the prize money. No matter: in Germany there are about 1,200 literary prizes. On a generous estimate, there are far more. From Flensburg and Kappeln to Meersburg and Wangen, from Angermünde and Beeskow to Troisdorf and Schweich an der Mosel – everyone wants a literary prize to award. In Bad Gandersheim it is named after Roswitha, in Pirmasens after Hugo Ball, in Cuxhaven after Joachim Ringelnatz and in Aalen after the poor Christian Friedrich Daniel Schubart. Most donors are looking for attention, perhaps even fame – which does not exclude the legal niceties of many a financial management and certain practices of the tax office from playing a role in donating a prize. What is clear is that whoever awards a literary prize does a good work in the social sense, obtains a cultural distinction that is otherwise difficult to come by, and gains public recognition that, in most cases, pays off in the medium or long run. So bring on the literary prizes!

Who gets the prizes? And who doesn’t?

Presentation of the 2011 Adelbert von Chamisso Prize; from left to right: Dr. Ingrid Hamm, Jürgen Ritte, Jean Krier, Jörg Thadeusz; © Robert Bosch Stiftung / Markus KirchgessnerBring on the literary prizes! Many writers have taken up the same cry. Only a few stars can live from the sale of their books. Bestselling authors need no literary prizes. But far more than 95 per cent of German writers have bread-and-butter jobs or live from commissioned work, grants, readings and other sources. Usually this is just enough for a semi-secure existence. Literary prizes, however, are not about need, but rather about outstanding literature. We can quarrel splendidly about what that is supposed to be. Why him and not me? Why her again? There are always occasions for speculation and conspiracy theories, not only amongst literary colleagues. Naturally jury decisions about the winner of the Georg Büchner Prize, endowed with € 50,000, or the Joseph Breitbach Prize, endowed with the same sum, regularly draw criticism. For the donor, there is always a certain risk involved in honoring a hitherto relatively unknown author. It is not by chance that many literary prizes are bound up with modestly endowed promotion prizes, which are by no means to be despised and have paved the way for many a less known writer into literary life.

Literary prizes are necessary!

Presentation of the Kleist-Preises 2011 to Sibylle Lewitscharoff. © Marcus Lieberenz/bildbuehne.deIn international comparison, Germany allows itself a dense network of funding for literature. The strained finances of the federal, state and municipal governments will probably lead here to cuts. Private sponsors will have to step in, and they are doing so. Many are well aware that literature is a public good which needs to be cultivated. And the writers? Those who do not come to writing because of sheer money problems or certainly have no time to check their writing self-critically, to go over their texts “with a fine nail file” (as Lion Feuchtwanger put it), may reach the book market, but will hardly ever deliver really good literature. Good things take time, and only those who are more or less materially secure can afford that. Whether it is the German Book Prize or only the literary prize of the local savings bank – literary prizes help authors and therefore literature. Three every day? Why not?


Selected bibliography

Hansjürgen Blinn, Informationshandbuch Deutsche Literaturwissenschaft. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt/M. 2001/2003. ISBN 3-596-15268-2.

Manfred Plinke/Gerhild Tieger (Hg.), Deutsches Jahrbuch für Autoren, Autorinnen 2010/2011. Autorenhaus-Verlag, Berlin 2011. ISBN 3-86671-064-X.
Klaus Hübner
The author is a journalist, literary critic and editor of the journal Fachdienst Germanistik. He is based in Munich.

Translation: Jonathan Uhlaner
Copyright: Goethe-Institut e. V., Internet-Redaktion
January 2012

Any questions about this article? Please write to us!
internet-redaktion@goethe.de

Related links

Villa Kamogawa Kyoto: Scholarships for artists from Germany

The Goethe-Institut is awarding again scholarships for artists from Germany. Scholars can live for free in the Villa Kamogawa in Kyoto, Japan, for three month. It is possible to apply until Monday, April 30,2012.

Books creating buzz

New publications in the German book market

Literature for children and youth

German language literature for children and youth

New Books in German

Reviews of new titles from Germany

kutub:na

The magazine “kutub:na” adresses publishers in the Arabic world. It proposes new german books for translation into Arabic.

The Promised City

Modern metropolises’ vistas and promises of happiness: a project on the pursuit of happiness in the cities of Warsaw, Berlin and Mumbai

Twitter: @GI_Journal

News from Germany’s culture and society

European Literature Goes to Turkey, Turkish Literature Goes to Europe

62 authors on tour through 24 Turkish and 8 European cities: The project “Yollarda” links European and Turkish culture.

Parallel worlds in Kosovo – A Correspondence

“We are living in parallel worlds”: Berlin-based author Kathrin Röggla exchanges ideas with Jeton Neziraj and Vjollca Krasniqi from Kosovo.

1989/2009 – Literature and the Fall of the Wall

Is the distance to the historic event after 20 years making new avenues of approach possible? Selected works and author profiles

1989 – 10 Wall Stories

1989 – 10 Wall Stories
Stories by famous writers, illustrated by the comic-artist Henning Wagenbreth: a book, an exhibition, a multitude of events

“My 1989”

What is kept in memory? Nine authors from six countries take a female look at the year the Wall fell and at Europe’s centre.

Literature about the fall of the wall

Literature about the fall of the wall and the process of Germany's reunification.