Лутц Хюбнер

© Франк Вегнер
Лутц Хюбнер родился в 1964 г. в Хайльбронне. После изучения германистики, философии и социологии в Мюнстерском университете получил актерское образование в Государственной высшей школе Саарбрюккена. За этим последовали ангажементы в качестве актера и режиссера в Саарбрюккене, Ахене, Нойсе и Магдебурге. С 1996 г. Лутц Хюбнер занимается литературным трудом, является свободным режиссером. Живет в Берлине.

 

Премии и призы:

  • 1998 – Германская премия в области театра для детей и юношества за пьесу «Сердце боксера»
  • 2008 – Похвальный отзыв Международной ассоциации театров для детей и юношества (ASSITEJ International)
  • 2010 – Премия им. Гюнтера Рюле за пьесу «Дело чести»
  • 2011 – Премия Международной ассоциации театров для детей и юношества

    Theatre Library - Translations

    Translated plays by Lutz Hübner in the Theatre Library

    Пьесы

    Фирма благодарит (Die Firma dankt)

    У фирмы теперь новое руководство, которое пока не раскрывает свою стратегию относительно будущего предприятия. Далее ...

    Водители-призраки (Geisterfahrer)

    Пьеса Лутца Хюбнера «Водители-призраки» рассказывает о парах, которым около 40 лет. Три пары выходят на сцену – четвертая оставляет длинную тень. Место действия – жилой дом, рассчитанный на три домохозяйства. Одна из квартир освобождается, и ее продают Мириам и Йоханнесу, которые по прошествии более чем 20 лет возвращаются в Германию из Бразилии. Далее ...

    Дело чести (Ehrensache )

    Случилось убийство. При этом день в общем-то начинался так хорошо. Два парня, одному 19, другому 17 лет, знакомятся с двумя девушками, которым соответственно 15 и 16 лет. Дело происходит в выходные, и они договариваются совершить небольшую прогулку в Кельн, в большой город, хорошо провести день, походить по магазинам, вечером пойти на дискотеку, а там видно будет.Далее ...

    List of works – Selection

    • Die Firma dankt «Фирма благодарит» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в 2011 г. , «Штаатсшаушпиль», Дрезден
    • Frau Müller muss weg «Госпожа Мюллер должна уйти»(рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в 2010 г. , «Штаатсшаушпиль», Дрезден
    • Der Zauberer von Camelot «Волшебник из Камелота» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в 2007 г., «Фридрихштадтпаласт», Берлин
    • Aussetzer «Сбой» (рабочий перевод – прим. пер.) /(в сотрудничестве с Сарой Немитц)
      Премьера в 2007 г., «Юнгес Штаатстеатер», Ганновер
    • Geisterfahrer «Водители-призраки» (рабочий перевод – прим. пер.) / (в сотрудничестве с Сарой Немитц)
      Премьера в 2008 г., «Шаушпиль», Ганновер
    • Dream Team
      Премьера в 2009 г., «Шаушпиль», Эссен
    • Nachtgeschichte «Ночная история» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в 2009 г., «Шаушпиль», Эссен
    • Blütenträume «Цветущие фантазии» (рабочий перевод – прим. пер.)
    • Für alle das Beste «Для всех самое лучшее» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Государственном театре Ганновера, 2006 г.
    • Ehrensache «Дело чести»(рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в «Театер Эссен», 2005 г.
    • Gotteskrieger «Воины Аллаха»(рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Театре им. Максима Горького, Берлин, 2005 г.
    • Leben des Zacarias «Жизнь Захарии» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Театре им. Максима Горького, Берлин, 2005 г.
    • Hotel Paraiso «Отель Параисо» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Государственном театре Ганновера, Ганновер, 2004 г.
    • Der Machinist «Мастер-умелец» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Государственном театре Брауншвейга, 2004 г.
    • Bankenstück «Пьеса о банках» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Театре им. Максима Горького , Берлин, 2004 г.
    • Dramoletti «Драмолетти» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в «театер рампе», Штутгарт, 2003 г.
    • Nellie Goodbye
      Премьера в «Театер Хаген», Хаген, 2003 г.
    • Scratch!
      Премьера в «Шаушпильхаус Дюссельдорф», Дюссельдорф, 2003 г.
    • Einfache Freuden «Простые радости» (рабочий перевод – прим. пер.)
      «Простые радости» (рабочий перевод – прим. пер.)
    • Leichen im Keller «Трупы в подвале» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Городском театре Гисена, Гисен, 2002 г.
    • Winner & Loser
      Премьера в Государственном театре Ганновера, Ганновер , 2002 г.
    • Wallenbergs Tod «Смерть Валленберга» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в «Опера Дортмунд», 2001 г.
    • Ausnahmezustand «Чрезвычайное положение» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в «Дойчес Театер Геттинген», Геттинген, 2001 г.
    • Der Machinist «Мастер-умелец» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в «Опер Магдебург» / ЭКСПО 2000, Ганновер, (павильон Германии), 2000 г.
    • Oh Theodora! «О, Теодора!» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в «Театер дер Ландесхауптштадт Магдебург» , 2000 г.
    • Strich «Черта» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Театре им. Максима Горького, Берлин, 2000 г.
    • Don Quixote «Дон Кихот» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Государственном театре Ганновера, Ганновер, 2000 г.
    • Die Franklin-Expedition «Экспедиция Франклина» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в «Театер Билефельд», Билефельд, 2000 г.
    • Creeps
      Премьера в «Дойчес Шаушпильхаус», Гамбург, 2000 г.
    • Herzmündung «Выход сердца» (рабочий перевод – прим. пер.
      Премьера в Государственном театре Майнца, 1999 г.
    • Alles wird anders, alles wird gut «Все будет по-другому, все будет хорошо» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Государственном театре Майнца,1999 г.
    • Alles Gute «Всего хорошего» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в «ГРИПС-Театер», Берлин, 1998 г.
    • Gretchen 89ff «Гретхен 89 и далее» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в «Баракке ам Дойчен Театер», Берлин, 1997 г.
    • Das Herz eines Boxers «Сердце боксера»
      Премьера в «ГРИПС-Театер», Берлин, 1996 г.
    • Letzte Runde «Последний раунд» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в «Театер дер Ландесхауптштадт Магдебург»,1995 г.
    • Tränen der Heimat «Слезы родины» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в Клубе творчества «Ди Мёве», Берлин, 1994 г.