Эльфриде Елинек

Elfriede Jelinek (2016), (c) Karin Rocholl
© Karin Rocholl

Эльфриде Елинек родилась 20 октября 1946 г. в Мюрццушлаге (земля Штирия), выросла в Вене. Уже с четырех лет она занималась балетом и французским языком, а впоследствии получила широкое музыкальное образование. В 1960 г. она стала учиться в Венской консерватории по классу фортепьяно и композиции. Получив аттестат зрелости в 1964 г., Елинек перешла в Венский университет, чтобы изучать там театроведение и историю искусств. В 1967 г. она бросила учебу и стала писать. В антологиях и литературных журналах были опубликованы ее лирические и прозаические произведения, а затем вышла в свет и первая книга «Мы всего лишь приманка, бэби!» (1970 г.) В настоящее время Эльфриде Елинек считается одной из самых значительных немецкоязычных писательниц современности. В 1979 г. состоялась премьера ее первой пьесы для театра «Что произошло после того, как Нора покинула своего мужа, или Столпы общества». За ней последовали и другие пьесы для театра.

Премии и призы

  • 1973 г. Австрийская государственная стипендия в области литературы
  • 1978 г. Памятная медаль имени Розвиты города Бад-Гандерсхайм
  • 1979 г. Премия для сценаристов Федерального министерства внутренних дел Федеративной Республики Германия
  • 1986 г. Премия имени Генриха Бёлля города Кёльн
  • 1994 г. Премия имени Петера Вайса города Бохум
  • 1996 г. Бременская литературная премия
  • 1998 г. Премия имени Георга Бюхнера
  • 2002 г. Театральная премия Берлина
  • 2002 г. Премия имени Генриха Гейне города Дюссельдорф
  • 2002 г. Мюльхаймская драматургическая премия за пьесу «Да ладно!»
  • Премия имени Эльзы Ласкер-Шюлер 2003 г. за творчество в целом
  • 2004 г. Премия имени Лессинга за критику
  • Нобелевская премия в области литературы за 2004 г.
  • 2004 г. Мюльхаймская драматургическая премия за пьесу «Станция»

    Theatre Library - Translations

    Translated plays by Elfriede Jelinek in the Theatre Library

    Пьесы

    Die Schutzbefohlenen (i.e. The Suppliants)en

    In January 2013, 60 asylum seekers occupied a Viennese church to draw attention to their plight. Most of them were threatened with death if deported to their native lands. Many were then deported from Austria in the following summer. A few weeks later, hundreds of asylum seekers from Africa drowned off the coast of Lampedusa trying to reach Europe.Далее ...

    Winterreise «Зимний путь» (рабочий перевод – прим. пер.)

    Франц Шуберт сочинил музыку к вокальному циклу «Зимний путь» в 1827 году, за год до своей ранней смерти. Далее ...

    Контракты коммерсанта (рабочий перевод – прим. пер.) /„Die Kontrakte des Kaufmanns“/

    «В пьесе „Контракты коммерсанта“ Елинек погружается в мир безудержных финансовых потоков. Отталкиваясь от экономических скандалов, имевших место в Австрии в прошлые годы, Елинек, эта несгибаемая просветительница, демонстрирует спекулятивную манию банкиров и менеджеров. Далее ...

    Рехниц /Ангел-истребитель/ (рабочий перевод – прим. пер.) /„Rechnitz (Der Würgeengel)/“

    «На одной из вечеринок, когда она уже в полном разгаре, гости хватаются за оружие и под настроение убивают почти 200 человек. Можно ли представить себе нечто подобное? Вряд ли, если это, конечно, не картина ужасов в вашем воображении. Однако, как показывают результаты исследований, именно так все и происходило. Далее ...

    Ulrike Maria Stuart («Ульрике Мария Стюарт»)

    Две королевы спорят по поводу суверенности дискурса. Пьеса Эльфриды Елинек вновь заставляет встретиться шиллеровских Марию Стюарт и Елизавету I – на этот раз в виде Ульрики Майнхоф и Гудрун Энсслин. Будучи объединенными лишь в противоречии (одна – сомневающаяся (Ульрике/Мария), другая (Гудрун/Елизавета) непреклонно убежденная в необходимости своих деяний (Gudrun/Elisabeth), они вновь вытаскивают на свет историю левой террористической группировки «Роте армее фракцион» (РАФ), которая в 1977 году, около 30 лет тому назад, в период, названный «Немецкой осенью», достигла своей кровавой кульминации. Далее ...

    Das Werk («Станция»)

    В этой пьесе, последней части альпийской трилогии Елинек, речь идет о безумном стремлении людей к техническому прогрессу, что в высшей степени символизирует история гидроаккумулирующей электростанции в Капруне. Далее ...

    List of works – Selection

    • Kein Licht «Без света» (рабочий перевод – прим. пер.)
      2011 г., театр «Шаушпиль», Кёльн
    • Winterreise «Зимний путь» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера: 2011, театр «Мюнхнер каммершпиле»
    • Die Kontrakte des Kaufmanns «Контракты коммерсанта» (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера: 16.04.2009, театр «Шаушпиль», Кёльн; 2.10.2009, «Талия театер», Гамбург
    • Rechnitz (Der Würgeengel) «Рехниц /Ангел-истребитель/» (рабочий перевод – прим. пер.) /
      Премьера: 28.11.2008, театр «Мюнхнер каммершпиле»
    • Ulrike Maria Stuart («Ульрике Мария Стюарт»)
      Премьера, «Талия-театер», Гамбург, 2006
    • Irm & Margit («Ирм и Маргит») Часть "Аттабамби - порнострана", премьера в «Шаушпильхаус», Цюрих, 2004 г.
    • Bambiland («Страна Бамби»)
      Премьера в «Бургтеатер», Вена, 2003 г.
    • Das Werk («Станция»)
      Премьера в «Бургтеатер» («Академитеатер»), Вена, 2003 г.
    • Prinzessinnendramen: Der Tod und das Mädchen I – III und IV-V («Драмы о принцессах: Смерть и девушка I – III и IV-V»)
      Премьера частей I – III в «Дойчес Шаушпильхаус», Гамбург, 2002 г.
      Премьера частей IV и V в «Дойчес Театер», Берлин, 2002 г.
    • In den Alpen («В Альпах»)
      Премьера в «Мюнхенер Каммершпиле», совместная постановка с «Шаушпильхаус», Цюрих, 2002 г.
    • MACHT NICHTS - Eine kleine Trilogie des Todes («Да ладно! – маленькая трилогия смерти»)
      Премьера в «Шаушпильхаус», Цюрих, 2001 г.
    • Der Tod und das Mädchen II («Смерть и девушка II")
      Премьера на ЭКСПО 2000 в Ганновере, совместная постановка с «Саарлендишес Штаатстеатер» в Саарбрюккене и ZKM в Карлсруэ, 2000 г.
    • Das Schweigen («Молчание»)
      Премьера в «Дойчес Шаушпильхаус», Гамбург, 2000 г.
    • Das Lebewohl (Les Adieux) («Прощай»)
      Премьера в «Берлинер ансамбль», 2000 г.
    • er nicht als er (zu, mit Robert Walser) («Он как не он /посвящается Роберту Вальзеру, вместе с Робертом Вальзером/»
      Премьера на Зальцбургском фестивале искусств, совместная постановка с «Дойчес Шаушпильхаус», Гамбург, 1998 г.
    • Ein Sportstück («Спортивная пьеса»)
      Премьера в «Бургтеатер», Вена, 1998 г.
    • Stecken, Stab und Stangl. Eine Handarbeit («Штекен, Штаб и Штангль. Ручная работа»)
      Премьера в «Дойчес Шаушпильхаус», Гамбург, 1996 г.
    • Raststätte oder Sie machens alle. Eine Komödie («Привал, или этим занимаются все. Комедия»
      Премьера в «Бургтеатер», Вена, 1994 г.
    • Totenauberg («Тотенауберг»)
      Премьера в «Бургтеатер» («Академитеатер»), Вена, 1992 г.
    • Wolken.Heim. («Облака. Дом»)
      Премьера в «Шаушпиль», Бонн, 1988 г.
    • Präsident Abendwind. Ein Dramolett, sehr frei nach Johann Nestroy («Президент Абендвинд. Пьеска, по мотивам Иоганна Нестроя – весьма вольное толкование)
      Премьера в «Тиролер Ландестеатер», Инсбрук, 1992 г.
    • Krankheit oder Moderne Frauen. Wie ein Stück («Болезнь, или Современные женщины. Похоже на пьесу»)
      Премьера в «Шаушпиль», Бонн, 1987 г.
    • Begierde und Fahrerlaubnis (eine Pornographie) («Вожделение, или Проезд открыт (порнография)»
      Премьера на фестивале «Штирийская осень», Грац, 1986 г.
    • Burgtheater. Posse mit Gesang («Бургтеатер». Фарс с пением»)
      Премьера в «Бюнен дер Штадт Бонн», 1985 г.
    • Clara S., musikalische Tragödie («Клара Ш., музыкальная трагедия»)
      Премьера в «Бюнен дер Штадт Бонн», 1982 г.
    • Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der Gesellschaften («Что произошло после того, как Нора покинула своего мужа, или Столпы общества»
      Премьера в «Ферайнигте Бюнен», Грац, фестиваль «Штирийская осень», 1979 г.