Ребекка Крихельдорф

Пьесы

  • «Gotham City I – пьеса. Город ищет своих героев». (рабочий перевод – прим. пер.) /Gotham City I – das Stück. Eine Stadt sucht ihren Helden/
    Премьера в «Театерхаус Йена», Йена, 2010 г.
  • «Вилла Долороза. Три неудавшихся дня рождения» (рабочий перевод – прим. пер.) /Villa Dolorosa. Drei missratene Geburtstage/
    Премьера в «Театерхаус Йена», Йена, 2009 г.
  • «Механические звери» (рабочий перевод – прим. пер.) /Mechanische Tiere/
    Премьера в «Штадттеатер Берн», Берн, 2009 г.
  • «Вещь из моря» (рабочий перевод – прим. пер.) /Das Ding aus dem Meer/
    Премьера в Государственном театре Касселя, 2009 г.
  • «Голова биографа» (рабочий перевод – прим. пер.) /Der Kopf des Biografen/
    Премьера в «Театер Оснабрюк», 2008 г.
  • «Новое счастье с мертвой моделью» (рабочий перевод – прим. пер.) /Neues Glück mit totem Model/
    Премьера в «Штаатсшаушпиль Дрезден», Дрезден, 2007 г.
  • «Призрачная смерть господина Ландора» (рабочий перевод – прим. пер.) /Landors Phantomtod/
    Премьера в «Национальтеатер Мангейм», Мангейм, 2006 г.
  • "Die Ballade vom Nadelbaumkiller" «Баллада об убийце хвойных деревьев» (рабочий перевод – прим. пер)
    Премьера в Государственном театре, Штутгарт, 2004 г.
  • "Floreana" «Флореана» (рабочий перевод – прим. пер)
    Премьера в «Театер ам Ноймаркт», Цюрих, 2004 г
  • Запланирована: пьеса по заказу «Театер ам Ноймаркт», Цюрих (Рабочее название: «Floreana» («Флореана»), премьера предположительно в мае 2004 г.
  • Запланирована: пьеса по заказу «Штаатстеатер», Штутгарт, в рамках программы «Писатели театру»
  • "Kriegerfleisch" («Плоть воинов»)
    Премьера в «Штедтише Бюнен», Мюнстер, 2004 г.
  • "Prinzessin Nicoletta – Ein Märchenstück" («Принцесса Николетта – пьеса-сказка»
    Премьера в «Штадттеатер», Гисен, 2003 г.
    Премьера в Швейцарии, «Театер ам Ноймаркт», Цюрих, 2003 г.
  • "Schade, dass sie eine Hure war" («Жаль, что она была шлюхой») Джона Форда (The tragedy of a Fair Maid of Parma), перевод по заказу «Театер ам Ноймаркт», Цюрих
    Премьера в «Театер ам Ноймаркт», Цюрих, 2002 г.

    «Вилла Долороза. Три неудавшихся дня рождения» (рабочий перевод – прим. пер.) /„Villa Dolorosa. Drei missratene Geburtstage“/

    Вольная интерпретация мотивов «Трех сестер» Чехова
    Ирина отмечает свой день рождения. Это должен быть шумный праздник с танцами и множеством гостей. Однако Ирина тоскует, те немногие, что пришли, сидят кружком на полу, а брат Андрей привел свою новую, уже беременную подружку. Далее ...

    Die Ballade vom Nadelbaumkiller («Баллада об убийце хвойных деревьев»)

    Столкновение поколений: Ребекка Крихельдорф посылает на ринг представителей поколения 1968 г. («бума рождаемости») , представителей поколения «тридцать с чем-то лет» (называемого также «поколением «Гольф») и представителей так называемого поколения «детей эпохи компьютерных сетей». Далее ...

    Prinzessin Nicoletta («Принцесса Николетта»)

    Юная принцесса и старый король, принц, ищущий себе невесту, и ревнивая тетушка – Ребекка Крихельдорф снабдила эти старые образы биографиями и, вооружив их различными цитатами (привет от «Леонса и Лены»), с веселой иронией сделала их героями жуткой сказки для взрослых.Далее ...