Dirk Laucke

©
Karoline Bofinger
Dirk Laucke, © Karoline Bofinger Dirk Laucke urodził się w 1982 roku. Dorastał w Halle nad Soławą. W 2002 roku rozpoczął studia psychologiczne w Lipsku, w 2004 roku przeniósł się jednak do Berlina, by na Uniwersytecie Sztuk studiować scenopisarstwo. Jeszcze w tym samym roku zaproszony do udziału w festiwalu w Salzburgu przez Tankreda Dorsta, gdzie zaprezentował w ramach serii scenicznych odczytań dzieł młodych dramaturgów swoją sztukę „Symptom”.
W 2005 roku wspólnie z Reyną Bruns i Magdaleną Grazewicz zrealizował w berlińskim Grips Theater sztukę „Hier geblieben” („Tu pozostać”), traktującą o prawie do pozostania w kraju małoletnich uchodźców.
W roku 2006 za swą sztukę „alter ford escort dunkelblau” („stary ciemnoniebieski ford escort“) otrzymał Nagrodę imienia von Kleista, a w roku 2007 został po raz pierwszy zaproszony na Mülheimskie Dni Teatru

Nagrody, wyróżnienia:

  • 2006 Nagroda imienia von Kleista dla młodych dramaturgów
  • 2007 Zaproszenie na Mülheimskie Dni Teatru
  • 2007 Najlepszy młody dramaturg 2007 roku w opinii krytyków wypowiadających się na łamach czasopisma „Theater heute“
  • 2009 Nagroda przyznawana przez laureata nagrody imienia Lessinga Wolnego Państwa Saksonii
  • 2010 Nagroda Dramaturgiczna przyznawana przez Kulturkreis der Deutschen Wirtschaft
  • 2010 Zaproszenie na Mülheimskie Dni Teatru


    Theatre Library - Translations

    Translated plays by Dirk Laucke in the Theatre Library

    Sztuki teatralne

    Für alle reicht es nicht (Dla wszystkich nie wystarczy)

    „Sztuka opowiada o granicach, o NRD, o Niemczech w dwadzieścia lat po pokojowej rewolucji i o „twierdzy Europa”. Chodzi o ojczyznę, a raczej o jej utratę i o to, jak straszne może się to okazać. więcej ...

    Zu jung zu alt zu deutsch (Zbyt młodzi zbyt starzy zbyt niemieccy)

    Gitte pracę w stacji krwiodawstwa dzieli z Saszą, ukraińską imigrantką bez pozwolenia na pracę. Gdy wieczorami obie zaczynają tam zamiast sprzątać, imprezować, mąż Saszy nabiera podejrzeń w stosunku do dziwnej pracy na nocną zmianę i wyrzuca żonę z domu. Kobieta wprowadza się do swej koleżanki. więcej ...

    alter ford escort dunkelblau (old ford escort dark blue)en

    An old dark blue Ford Escort on its way to Legoland - Schorse knows just what his son would like. And, because Karin, his ex, has no idea, he picks the boy up directly from the way to school. Boxer has come along as well. He used to be excited by the colourful plastic world as well back then - when Boxer was thirteen, before his mother jumped from the balcony. więcej ...

    List of works – Selection

    • Start- und Landebahn (Pas do startów i lądowań)
      Premiera: Theater Osnabrück, 2010
    • Stress! Der Rest ist Leben. (Stres! Życie to cała reszta.)
      Premiera: Grips Theater, Berlin, 2010
    • Zu jung zu alt zu deutsch (Zbyt młodzi zbyt starzy zbyt niemieccy)
      Premiera: Städtische Bühnen, Osnabrück, 2009
    • Ultras
      Premiera: Thalia Theater, Halle, 2009
    • Der kalte Kuss von warmem Bier (Zimny pocałunek ciepłego piwa)
      Premiera: Stadttheater, Heidelberg, 2009
    • Für alle reicht es nicht (Dla wszystkich nie starczy)
      Premiera: Staatsschauspiel, Dresden, 2009 Sztuka napisana na zlecenie drezdeńskiego Staatstheater i wystawiona w ramach projektu teatralnego Instytutu Goethego AFTER THE FALL z okazji dwudziestej rocznicy upadku muru.
    • Silberhöhe gibts nich mehr (Silberhöhe już nie istnieje)
      Premiera: Thalia Theater, Halle, 2008
    • Wir sind immer oben (Jesteśmy zawsze u góry)
      Premiera: Schauspiel, Essen, 2008
    • alter ford escort dunkelblau (stary ciemnoniebieski ford escort)
      Premiera: Theater Osnabrück, 2007
      Zaproszenie na Mülheimskie Dni Teatru
    • Hier geblieben (Tu pozostać) (wspólnie z Reyną Bruns i Magdaleną Grazewicz)
      Premiera: Grips Theater, Berlin, 2005