Анне Леппер

© Bettina Knoth
Анне Леппер родилась в 1978 году в Эссене. Она изучала философию, литературу и историю в Вуппертале, Кёльне и Бонне и после докторантуры в Бамберге и Эссене присовокупила к этому изучение писательского мастерства в Швейцарском литературном институте в Биле (филиал Высшей школы искусств в Берне). В Биле она училась, в частности, у писателя и драматурга Лукаса Берфуса, завершив учебу в 2010 году. Сейчас Анне Леппер живет в Вуппертале. Молодой драматург приобрела известность в 2009 г. благодаря своей дебютной пьесе «sonst alles ist drinnen» /Все остальное уже включено/ (рабочий перевод – прим. пер.) и была отмечена Премией публики и Поощрительной премией «Длинной ночи новой драматургии», организуемой театром «Мюнхнер каммершпиле». Весной 2010 г. последовала и премьера этой пьесы в «Мюнхнер каммершпиле». Ее следующая пьеса «Hund wohin gehen wir» /Собака, куда мы идем/ (рабочий перевод – прим. пер.) была приглашена на драматургическую ярмарку Берлинского театрального фестиваля в 2011 г. В январе 2012 г. состоялись премьеры сразу двух пьес: «Käthe Hermann» /Кете Херманн/ (рабочий перевод – прим. пер.) в «Театер Билефельд» и «Seymour oder ich bin nur aus Versehen hier» /Сеймур или я здесь всего лишь по недосмотру/ (рабочий перевод – прим. пер.) в театре «Шаушпиль» в Ганновере. За обе пьесы Анне Леппер была избрана «Молодым драматургом 2012 г.» по результатам опроса театральных критиков, проведенного специализированным журналом «Театер хойте». «Кете Херманн» в том же 2012 году была приглашена на Мюльхаймский театральный фестиваль и на Фестиваль театральных драматургов в Берлине.

Премии и призы:

  • 2009 г. – Премия публики и Поощрительная премия «Длинной ночи новой драматургии», организуемой театром «Мюнхнер каммершпиле» за пьесу «Все остальное уже включено» /Sonst alles ist drinnen/
  • 2011 г. –  Рабочий заказ драматургической ярмарки Берлинского театрального фестиваля на пьесу «Собака, куда мы идем» /Hund wohin gehen wir/
  • 2012 г. –  Приглашение на Мюльхаймский театральный фестиваль с пьесой «Кете Херманн» /Käthe Hermann/ и приглашение на Фестиваль театральных драматургов в Берлине, организуемый берлинским «Дойчес театер»

    Theatre Library - Translations

    Translated plays by Anne Lepper in the Theatre Library

    Пьесы

    Кете Херманн

    Заглавная героиня Кете Херманн, вдова нациста, живущая вместе со своей дочерью Ирми и парализованным сыном Мартином, забаррикадировалась в своей квартире, принудив к этому и свою семью. Квартира, расположенная в поселке, где добывается бурый уголь, предназначена к сносу. Далее ...

    List of works – Selection

    • Seymour oder ich bin nur aus Versehen hier /«Сеймур или я здесь всего лишь по недосмотру»/ (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в 2012 г., театр «Шаушпиль», Ганновер
    • Käthe Hermann /«Кете Херманн»/ (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в 2012 г., «Театер Билефельд», Билефельд
    • Hund wohin gehen wir /«Собака, куда мы идем»/ (рабочий перевод – прим. пер.)
      2011 г. –  Рабочий заказ драматургической ярмарки Берлинского театрального фестиваля
    • Sonst alles ist drinnen /«Все остальное уже включено» / (рабочий перевод – прим. пер.)
      Премьера в 2010 г., театр «Мюнхнер каммершпиле», Мюнхен