Ян Нойманн

Ян Нойманн

© Karoline Bofinger
Ян Нойманн родился в 1975 г. в Мюнхене. За получением актерского образования в Баварской театральной академии им. Августа Эвердинга последовали актерские ангажементы в театре «Байеришес Штатсшаушпиль Мюнхен», а с осени 2001 г. – в «Шаушпиль Франкфурт» во Франкфурте-на-Майне, где он поставил и свою первую пьесу «Ловись, золотая рыбка!» (рабочий перевод – прим. пер.) /„goldfischen“/. Начиная с сезона 2006-2007 гг. Нойманн работает в качестве свободного актера, режиссера и автора.

Премии и призы:
  • 2011 – Поощрительная премия в номинации «Юмористическая литература» Фонда Брюкнер и Кюнера и города Кассель

    Theatre Library - Translations

    Translated plays by Jan Neumann in the Theatre Library

    Пьесы

    Frey ! («Фрай!»)

    Собственно говоря, Фридеманн Фрай – не тот человек, который принимает решения под настроение или действует импульсивно. Наоборот: семья, друзья и коллеги по работе считают этого неприметного служащего-управленца современным человеком с ровным характером, на которого всегда можно положиться. Далее ...

    Фундамент (рабочий перевод – прим. пер) /„Fundament“/

    Террористический акт, совершенный с помощью взрывчатки на главном вокзале одного из крупных городов, соединяет судьбы пяти случайных людей и в момент катастрофы объединяет в единое целое их истории. Далее ...

    Kredit («Кредит»)

    Деньги сами по себе ценности не имеют. Они содержат в себе абстрактное обещание счастья, которое можно реализовать только путем обмена на товары, услуги, информацию. С приобретением собственности и владением ею связана иллюзия о том, что счастье – чувство безопасности, благополучия и принадлежности к соответствующему кругу – можно удержать, вырвать его из тисков преходящего. Оставляет ли человек после себя, если он просто человек и ничего больше, действительно только то, чем он владел? Или еще и то, что продолжает жить – например, в других? Семейные узы. Память. Хрупкая материя...Далее ...

    Liebesruh («Любовь и покой»)

    Регина и Карл прожили жизнь вместе и вместе состарились. Отпуск, который они проводят на море, так же прекрасен, как и во все прежние годы. Они совершают прогулки и каждый вечер ходят на танцы, даже если Карл порой немного устает. Далее ...

    List of works – Selection

    • «Багдад, 3260 км» (рабочий перевод – прим. пер.)/ Bagdad 3260 km /
      Премьера в 2012 г., Государственный театр, Ганновер
    • «Фрай!» (рабочий перевод – прим. пер.)/ Frey!/
      Премьера в 2011 г., Государственный театр, Штутгарт
    • «Чихуахуа» (рабочий перевод – прим. пер.)/ Chihuahua/
      Премьера в 2011 г., Национальный театр, Мангейм
    • «Амазонки, по мотивам произведения Альфреда Дёблина» (рабочий перевод – прим. пер.)/ Amazonas, nach Alfred Döblin/
      Премьера в 2010 г., Театр им. Маскима Горького, Берлин
    • «Одинокий Бог» (рабочий перевод – прим. пер) /Gott allein/
      Премьера в «Шаушпильхаус Бохум» в рамках фестиваля «Без всего»
    • «Кошки господина Кнолля» (рабочий перевод – прим. пер) /Knolls Katzen/
      Премьера в «Штаатсшаушпиль Дрезден», 2010 г.
    • «Шестнадцать лет» (рабочий перевод – прим. пер) /Sechzehn Sommer/
      Премьера в «Театер Гера/Альтенбург», короткая драма в рамках фестиваля «Родина'09», 2009 г.
    • «Фундамент» (рабочий перевод – прим. пер.) /«Fundament»/
      Премьера в Государственном театре Штутгарта, 2009 г.
    • «Момент Кёнига» (рабочий перевод – прим. пер.) /«Königs Moment»/
      Премьера в Национальном театре Мангейма, 2009 г.
    • «Ритм сердца» (рабочий перевод – прим. пер.) /«Herzschritt»/
      Премьера в «Шаушпильхаус Дюссельдорф», 2008 г.
    • «Кредит» (рабочий перевод – прим. пер.) /«Kredit»/
      Премьера в «Шаушпиль Франкфурт», 2008 г.
    • «О том, как гаснет пламя» (рабочий перевод – прим. пер.) /«Vom Ende der Glut»/
      Премьера в «Театер дер Штадт Ален», 2008 г.
    • «Температура плавления» (рабочий перевод – прим. пер.) /«Schmelzpunkt»/
      Премьера в «Шаушпиль Эссен», 2008 г.
    • «Абонемент под названием «свободный понедельник» (рабочий перевод – прим. пер.)/ Ein Abo namens Montag blau/
      Премьера в 2007 г., «Шаушпильхаус», Бохум
    • «Ночь в промежутке» (рабочий перевод – прим. пер.) /«Die Nacht dazwischen»/
      2006 г., «Театер Ален»
    • «Любовь и покой» (рабочий перевод – прим. пер.) /«Liebesruh»/
      2005 г., «Талия Театер», Гамбург
    • «Ловись, золотая рыбка!» (рабочий перевод . прим. пер.) /«goldfischen"»/
      2004 г., «Шаушпиль Франкфурт»