Gerhild Steinbuch

© Nathalie Bauer
Nace en 1983 en Mödling (Austria). Estudios de escritura escénica en Graz. En 2003 gana el concurso de obras del teatro Berliner Schaubühne am Lehniner Platz, con su primera pieza, “Cabeza muerta”. En 2004 participa en la Summer School del Royal Court Theatre, Londres, y en las jornadas de taller del Burgtheater, de Viena. También su segunda obra, Nach dem glücklichen Tag (“Luego del día feliz”, título traducido) (2005) es premiada. En 2008 recibe el premio para autores de las Jornadas Teatrales Germano-Francesas, por Menschen in Kindergrößen (“Gente en talla para niños”, título traducido). En la temporada 2008/2009 es autora residente en el teatro Schauspielhaus de Viena. Desde el semestre de invierno boreal 2012 estudia dramaturgia en la Universidad de Teatro "Ernst Busch".

Premios/distinciones:

  • 2003 Premio Retzhofer Literaturpreis
  • 2003 Primer premio en el concurso del teatro Schaubühne am Lehniner Platz, Berlín
  • 2004 Beca del Departamento de Cultura y Ciencia del estado federado de Baja Austria por “nach dem glücklichen tag” (“Luego del día feliz”, título traducido)
  • 2004 Participación en la Summer School del Royal Court Theatre, Londres
  • 2004 Participación en las jornadas de taller del Burgtheater, Viena
  • 2004 Beca literaria de la ciudad de Graz
  • 2005 Beca para autores jóvenes de la Fundación Hermann Lenz
  • 2005 Nominada para el Premio Ingeborg Bachmann
  • 2005 Premio Reinhard Priessnitz de la Cancillería Federal de Austria y Premio Literario de Fomento de la ciudad de Graz
  • 2006 Beca para autores del departamento de Arte de la Cancillería Federal de Austria y Premio Literario de Fomento de la revista manuskripte
  • 2007/2008 Becaria de la Academia Schloss Solitude, Stuttgart
  • 2008 Premio para autores de las IV Jornadas Germano-Francesas
  • 2009/2010 Beca estatal 2009/2010 del Ministerio Federal de Docencia, Arte y Cultura de Austria, para trabajar en su primera novela, Berge und Täler mit Männern und Frauen (“Montañas y valles con hombres y mujeres”, título traducido)

    Theatre Library - Translations

    Translated plays by Gerhild Steinbuch in the Theatre Library

    Obras de teatro

    Das kalte Herz. Kein Märchen
    (“El corazón frío. No es un cuento”, título traducido)

    Los tiempos en los que en la ciudad de Peter se temía a Michel el Holandés, que le arrancaba el corazón a la gente, pertenecen al pasado. Menos todavía se cree en el Hombrecito de Cristal, del que se decía que traía suerte. Sigue ...

    List of works – Selection

    • Das kalte Herz. Kein Märchen
      “El corazón frío. Ningún cuento” (título traducido)
      Estreno 2011, Theater Chemnitz
    • Herr mit Sonnenbrille
      “Señor con gafas de sol” (título traducido)
      Estreno 2010 Schauspielhaus, Viena
    • Vier Wörter für ein besseres Leben
      “Cuatro palabras para una vida mejor” (título traducido)
      Estreno: 2010, Schauspielhaus, Viena
    • Destillat
      “Destilado” (título traducido)
      (inspirada en el filme Rosetta, de Jean-Pierre y Luc Dardenne)
      Estreno 2008 en el marco del Festival Freischwimmer, en el teatro Sophiensäle, Berlín, en coproducción con el Forum Freies Theater Düsseldorf, Kampnagel Hamburg, el Theaterhaus Gessnerallee, Zürich y Brut, Viena
    • Menschen in Kindergrößen
      “Gente en talla para niños” (título traducido)
      Estreno: 2008, Staatstheater, Maguncia
    • Verschwinden oder die Nacht wird abgeschafft
      “Desaparecer o la noche es abolida” (título traducido)
      Estreno: 2007 Schauspielhaus Graz, en coproducción con el festival Steirischer Herbst
    • Cabeza muerta
      Estreno: 2006 Staatstheater, Maguncia
    • Irse a dormir
      Estreno: 2006 Schauspiel, Essen
    • Nach dem glücklichen Tag
      “Luego del día feliz” (título traducido)
      Estreno: 2004 Theater Graz