Theresia Walser

Obras de Teatro

  • Eine Stille für Frau Schirakesch (Un silencio para la señora Shirakesh, título traducido) Estreno 2011, Theater Osnabrück en cooperación con el Theater Freiburg
  • Die ganze Welt ("Todo el mundo", título traducido)
    Estreno: 2010, Nationaltheater Mannheim
  • Herrenbestatter (Pompas fúnebres para caballeros) Estreno 2009, Nationaltheater Mannheim
  • Monsun im April (Monzón en abril) Estreno 2008, Nationaltheater Mannheim
  • Morgen in Katar (Mañana en Katar) Estreno 2008, Staatstheater Kassel
  • Ein bißchen Ruhe vor dem Sturm ("Un poco de calma antes de la tormenta")
    Estreno Nationaltheater Mannheim, 2006
  • Die Liste der letzten Dinge ("La lista de las últimas cosas")
    Estreno Bayerisches Staatsschauspiel München/Haus der Kunst, 2006
  • Die Kriegsberichterstatterin ("La reportera de guerra", título traducido)
    Estreno: Bayerisches Staatsschauspiel, Múnich, 2005
  • Wandernutten ("Putas itinerantes", título traducido)
    Estreno: Staatstheater, Stuttgart, 2004
  • Die Geierwally junto con Karl-Heinz Ott, basada en la novela de Wilhelmine von Hillern del mismo título.
    Estreno: Badisches Staatstheater Karlsruhe, 2003.
  • Die Heldin von Potsdam
    Estreno Maxim Gorki Theater, Berlin, 2001
  • So wild ist es in unseren Wäldern schon lange nicht mehr
    Estreno Münchener Kammerspiele, 2000
  • King Kongs Töchter
    Estreno Theater Neumarkt, Zurich, 1998
  • Das Restpaar
    Estreno Theater die Rampe, Stuttgart, 1997
  • Kleine Zweifel
    Estreno Münchener Kammerspiele, 1997

    “Todo el mundo” (título traducido)

    “Si los invitados no vienen a la fiesta, la fiesta va a los invitados, quieran estos o no. Richard y Regina no lo desean en absoluto. Antes les gustaba asistir a fiestas bulliciosas e interminables, les encantaba viajar, salir. Sigue ...

    Die Liste der letzten Dinge (“La lista de las últimas cosas”)

    Pía y Helen, dos mujeres de mediana edad, están decididas a abandonar este mundo. Sigue ...

    Wandernuttenen

    In “WANDERNUTTEN”, Theresia Walser explores the relations between the sexes with a light touch and a sure instinct for comedy. On the one hand, she shows a group of men who sit around drinking: Albert, who feels it is best not to have anything to do with women; Olaf, who is happy when he is not allowed to smoke; Rainer, who dreams of women’s feet; and Georg, who will bet anything his wife is faithful. On the other hand, the author contrasts these men with four women in a hotel bar.Sigue ...

    Die Heldin von Potsdam ("La heroína de Potsdam")

    El argumento se remite a un hecho real acaecido en 1994: una mujer desocupada y madre de tres hijos había afirmado después de una caída haber querido proteger a una anciana del ataque de unos cabezas rapadas, siendo ésa la causa de sus lesiones. Luego de varios días de tremolina en los medios de comunicación, que sacaron provecho -por el aumento de la tirada- del supuesto acto de heroísmo, la mujer confiesa haber mentido. Sigue ...

    So wild ist es in unseren Wäldern schon lange nicht mehr ("Tanta ferocidad ya no existe en nuestros bosques")

    La autora reúne a los personajes de su celestial comedia infernal en un banco de vagabundos ante la estación de una gran ciudad. Tres parejas con un niño respectivamente se dan cita en este lugar. Sigue ...