Феридун Займоглу / Гюнтер Зенкель

Пьесы

Пьесы (Феридун Займоглу совместно с Гюнтером Зенкелем):

  • «Голоса теней» /"Schattenstimmen"/
    «Шаушпиль Кёльн», Кёльн, 2008
  • «Мольер» (рабочий перевод – прим. пер.) /„Molière“/
    Зальцбургский фестиваль искусств, «Шаубюне ам Ленинер плац», 2007 г.
  • «Черные девственницы» (рабочий перевод – прим. пер.) /„Schwarze Jungfrauen“/
    театр «Театер Хеббель ам Уфер», 2006 г.
    (Приглашение на Мюльхаймский театральный фестиваль)
  • «Натан Мессиас» (рабочий перевод – прим. пер.) /„Nathan Messias“/
    «Шаушпиль Дюссельдорф», 2006 г.
  • «Лулу как она есть» (рабочий перевод – прим. пер.) /„Lulu Live“/
    «Каммершпиле Мюнхен»
  • «Отелло» по мотивам Шекспира (рабочий перевод – прим. пер.) /Nach Shakespeare „Othello“/
    «Каммершпиле Мюнхен», 2003 г.
  • «Дикий, но не совсем» (рабочий перевод – прим. пер.) /„Halb so wild“/
    «Театер Киль», 2004 г.
  • «Да. Сделай это. Сейчас» (рабочий перевод – прим. пер.) /„Ja. Tu es. Jetzt.“/
    «Юнгес Театер», Бремен, 2003 г.
  • «Казино Лежер» (рабочий перевод – прим. пер.) /„Casino Leger“/
    «Шаушпиль Франкфурт», 2003 г.

Schattenstimmen («Голоса теней»)

Они приезжают из Марокко, России или Колумбии, зарабатывают свои деньги в качестве мойщиков посуды или мелких торговцев наркотиками, проституток или сиделок, ухаживающих за престарелыми. Никто точно не знает, сколько нелегальных иммигрантов проживает в Германии. Кто здесь с трудом пробивается по жизни без документов, тот научился быть невидимкой. Какова жизнь в тени общества?Далее ...

Schwarze Jungfrauen («Черные девственницы» )

один за другим, авторский дуэт Займоглу/Зенкель вывел на сцену радикальные взгляды так называемых «неомусульманок». В основе для этих жизненных репортажей лежат интервью, которые авторы взяли у этих женщин. Далее ...