Nuevas obras alemanas - Obras

Ehrensache (Cuestión de honor, titulo traducido)

Se ha cometido un crimen. A pesar de que el día había comenzado en realidad muy bien: dos muchachos, de 19 y 17 años, conocen a dos muchachas, de 15 y 16 años. Es fin de semana y los jóvenes resuelven ir a Colonia, a la gran ciudad, a pasar un buen día, ir de compras, de noche a la discoteca y luego ver qué sucede.
Todo va bien: Cem tiene 19 años, un auto y algo de dinero, lo suficiente para llevar de paseo a las muchachas, salir de la rutina diaria, pasarla bien. Y también las muchachas se alegran del paseo: ambos muchachos son simpáticos, puede ser un día perfecto. Pero al final del día, una de las muchachas, Elena, de 16 años, yace muerta en un área de descanso para automovilistas en una zona alejada, masacrada con más de 30 cuchilladas. Y su amiga Ulli, dos años menor, sobrevive con graves heridas, sólo porque los autores del crimen la creyeron muerta. Si bien la Policía pronto detiene a ambos, poco claro queda qué sucedió realmente ese día. Según la perspectiva de quien lo relate, existen versiones o interpretaciones completamente diferentes acerca de qué llevó a tal exceso de violencia. ¿Qué exigieron los muchachos de Elena, que ella no les quiso dar? ¿A qué se debe la brutalidad de los dos jóvenes, de origen turco, en realidad tenidos por amables y adaptados a la sociedad alemana? ¿Qué papel desempeñan las ideas acerca de cómo debe ser un hombre o una mujer? El honor herido, marcos de referencia cultural completamente diferentes. ¿Una historia entre extranjeros en Alemania? ¿O un drama sobre frustración, humillaciones y heridas emocionales, que en su conjunto detonan una bomba que hacía tiempo que estaba a punto de explotar?

En “Cuestión de honor”, Lutz Hübner hace referencia a un caso auténtico y demuestra que seres humanos pueden vivir en la misma ciudad, pero simultáneamente en mundos diferentes. En un juego psicológico de cuatro jóvenes y un perito judicial, intenta descifrar mecanismos: un honor ofendido, amistades masculinas o simplemente la avidez de vida le dan a una historia en realidad sencilla las dimensiones de una tragedia.

(Editorial Hartmann und Stauffacher, Verlag für Bühne, Film, Funk und Fernsehen)

Comentarios sobre la obra:

»Cem, el aprendiz de origen turco, diferencia entre mujeres respetables y prostitutas. Elena es para él una putilla. Pues la joven de padre turco y madre alemana tiene un fuerte carácter y no se deja mandar por Cem. Por el contrario: lo pone en ridículo. El conflicto sube de tono cuando Cem teme haber dejado embarazada a Elena. El honor, una visión patriarcal del mundo, amistad, amor y pérdida del autocontrol son los temas centrales que Hübner mezcla en la obra para desarrollar una trama cautivante. El autor permite al público acceder a la psiquis de un Cem herido en su honor y transforma, desde esa perspectiva, el crimen en el inevitable fin de un día cargado de agresiones.”

(Sörre Wieck, taz, 8.10.2006)

“Lutz Hübner, un productivo autor de obras de teatro para jóvenes, con instinto para la crítica social y buen olfato para identificar discusiones y temas de actualidad, se orienta en Cuestión de honor por un crimen real que tuvo lugar en la pequeña ciudad de Hagen en el 2004.

A partir de la confrontación de diferencias culturales, autoimágenes reaccionarias masculinas y modelos de género monta un drama lineal con suspense hacia el final, que poco bueno dice sobre la integración de los turcos en Alemania. Pero el autor parece arredrarse de sí mismo, refugiándose por ello en un caso aislado. Pero justamente porque arroja poca luz sobre el trasfondo familiar de Cem, el aprendiz de 19 años, la energía criminal de éste se transforma en un accionar independiente de su educación y socialización.”

(Andreas Wilink, Theater Heute, 3/2006)

 

Technische Daten:

Estreno

10.12.2005, Theater Essen

Dirección

Stephanie Sewella

Personajes

2 fem., 3 masc.

Derechos NavigationssymbolHartmann und Stauffacher, Verlag für Bühne, Film, Funk und Fernsehen
Bismarckstrasse 36, D-50672 Köln
Tel.: 0221-485386, Fax: 0221-515402
Navigationssymbolinfo@hsverlag.com
Traducciónes Biblioteca de teatro