Nuevas obras alemanas - Obras

So wild ist es in unseren Wäldern schon lange nicht mehr ("Tanta ferocidad ya no existe en nuestros bosques")

La autora reúne a los personajes de su celestial comedia infernal en un banco de vagabundos ante la estación de una gran ciudad. Tres parejas con un niño respectivamente se dan cita en este lugar.
Y junto al banco, en la primera escena, un turco espera a su mujer (mientras la joven Luzi "de la escuela de cocineras" lleva consigo una masa vieja en una bolsa de plástico y ve nidos de pájaros rondar por encima de su cabeza), en la segunda, un polaco sobre la mujer de su hermano (mientras la joven Irene "con abrigo de piel de oso y con botas de espuelas" razona sobre lo que llevan puesto las mujeres cuando llegan sus maridos a casa y percibe la ciudad como una maravillosa carta de amor dirigida a ella) y en la tercera, finalmente, un griego con un asador de carne atado piensa en el fin del tiempo de reflexión de su Sybilla (mientras la joven Nathalie "con el mantel" espera un barco con pista de baile). Las tres "escenas sociales" están enmarcadas por escenas con tres muchachos - se llaman A, B y C - que sueñan con una vida superior en una película que toman por su vida. Tres veces vida - tres parejas diferentes viven, en la misma situación, cielo e infierno de modo diferente. Y cada vez es la muerte equivocada: las parejas Rita y Hans Rudi, Brax y Helga, Friedel y Marie se hunden, cada cual por su cuenta. El niño de la primera pareja no tiene rostro ya; un oso se lo ha arrancado. El niño de la segunda se ha disfrazado de mujer negra que busca a su marido bajo las ruinas. El niño de Friedel y Marie será ejecutado por asesino.
(Klaus Völker en el catálogo de las Jornadas de Teatro de Mülheim)

La crítica opina

Los personajes de Walser son compañeros, en su terquedad intuyen la posibilidad permanente de su caída definitiva y aparecen, sin embargo, seguros de sí mismos, vanidosos de un modo extrañamente sonámbulo. En este mundo sólo la TV-realidad es interlocutor y consuelo. Y así puede ocurrir que los personajes televisivos se atrevan a entrar en casa con una pierna fuera. Monodramas, tristes, en ocasiones mortales, a menudo ridículos. Sobre todo porque Theresia Walser arrastra a sus personajes a través de una jungla de palabras artificial, apenas superable en absurdos.
(Johannes K. Glauber en "NRZ Kultur", 30-5-01)

El drama televisivo más inteligente desde hace mucho tiempo, que por fin viene a darnos una vez más la nueva del mundo todavía sin habla de los instintos y da con el quid del estado del amor, despide definitivamente a la familia como lugar de renovación generativa, y trastoca también el ser y parecer con tanta ligereza que el mayor y más antiguo tema de la filosofía y el teatro aparece totalmente nuevo. Theresia Walser confirma su prestigio como pirotécnica semántica y poetisa conceptual.
("Frankfurter Rundschau")

Datos técnicos

Estreno Münchner Kammerspiele, noviembre 2000
Dirección Jan Bosse
Personaje 2 mujeres, 4 hombres
Derechos Verlag der Autoren
Schleusenstraße 15
60327 Francfort/Meno
Tel. 069/23 85 74-20, Fax 069/24 27 76 44
theater@verlag-der-autoren.de
Traducciones Biblioteca de teatro