Nowa dramaturgia niemiecka - Sztuki teatralne

Zu jung zu alt zu deutsch (Zbyt młodzi zbyt starzy zbyt niemieccy)

Gitte pracę w stacji krwiodawstwa dzieli z Saszą, ukraińską imigrantką bez pozwolenia na pracę. Gdy wieczorami obie zaczynają tam zamiast sprzątać, imprezować, mąż Saszy nabiera podejrzeń w stosunku do dziwnej pracy na nocną zmianę i wyrzuca żonę z domu. Kobieta wprowadza się do swej koleżanki. Skłonność do alkoholu Gitty kosztuje je obie posadę. Pozostaje im tylko druga praca Saszy. Tam zaś chodzi nie tyle o sprzątanie, co o paradowanie w skąpym stroju przed starszym panem, który na tę okazję wbija się w mundur esesmana. W Szaszy coś pęka, powraca do niej przeszłość. Czy nadszedł czas spóźnionej zemsty? Stary mężczyzna w mundurze esesmana umiera na zawał serca. Gitte i Sasza znajdują pieniądze pomiędzy puszkami i szczekającym kundlem zmarłego i uciekają. Ale dokąd?
Roy jest w dobrej formie: nażarł się amfetaminy, jest pijany w sztok, a w dodatku to jego pierwszy dzień po wyjściu z więzienia. Jego motto to bajerować laski, jednak na beznadziejnej imprezie spotyka akurat Lydię, swoją eks. Lydia chce właśnie opowiedzieć swojemu nowemu chłopakowi Jensowi o ciąży. Roy jej w tym skutecznie przeszkadza i w ten sposób Lydia i Roy spotykają się ponownie na pogotowiu. Zraniony Jens jest tego świadkiem i zabiera ich w podróż pociągiem. Dokąd? Nie wiadomo. Roy ciągle grzebie się w przeszłości Lydii. Jej dziadek, nazista... Lydia go zabiła. Jens upija Roya jeszcze bardziej, Lydia opowiada mu zaś, jak było naprawdę. Chcieli zabrać dziadkowi pieniądze. A po zażyciu LSD może faktycznie postanowili go zabić, jednak gdy dotarli na miejsce, dziadek Karl ubrany w mundur esesmana leżał już w swoim mieszkaniu martwy. Roy zaczął pokrywać zwłoki farbą. Dla Lydii było to już zbyt wiele. Także wtedy była w ciąży...

Obie historie przecinają się ze sobą w trzech punktach, są grą z teraźniejszością i przeszłością.
(Dirk Laucke, Kiepenheuer Bühnenvertrieb)
Opinie o sztuce:
Krew jest wszędzie. Na rękach Gitte, bo w czasie pracy bawi się workami z krwią. Na rękach Saszy, bo w czasie sprzątania rani się zużytą igłą. Leje się z nosa Roya, bo wciąga nim tani koks na kilogramy. Jest na twarzy Jensa, po tym jak Roy walnął go w nią pięścią, i między nogami Lydii, która nie jest już w ciąży. Jakąż krwawą imprezą była ta premiera w emma-theater, scenie kameralnej teatru w Osnabrück. Wieczorem o sposobach obchodzenia się z przeszłością, która nie chce odpuścić nikomu, nawet tym, którzy chcą się przed nią skryć pod innym nazwiskiem. Chodzi o mord na sześciu milionach Żydów. I o to, jak ta zbrodnia także i dziś wpływa na żyjących. (…)

Dirk Laucke napisał „zbyt młodych zbyt starych zbyt niemieckich“ na zlecenie Osnabrücker Theater. Tu w 2007 roku wraz z inscenizacją „starego ciemnoniebieskiego forda escorta” jego życie jako poszukiwanego autora tekstów scenicznych uhonorowanego nagrodą imienia von Kleista i między innymi zaproszeniem na Mülheimskie Dni Teatru nabrało rozpędu. Od tego czasu Laucke pracując nad wciąż nowymi sztukami krząta się na niemieckich scenach. (…)
Teraz jest z powrotem w Osnabrück. Ze swoim jak na dwudziestoparolatka zadziwiająco mądrym spojrzeniem. Znów uważnie spogląda na Niemcy, zwłaszcza na to, co sprawia ból. (...) Bolesne jest przede wszystkim to, że Niemcy chcą w zasadzie spokoju. Że mówią: „Dajcie nam wymachiwać naszymi flagami na meczach i normalnie żyć”.
A w „normalność“ autor nie wierzy. Wierzy raczej w Roya, swojego przepełnionego emocjami nienawistnika Niemiec, którego monolog umożliwia wgląd w ten niemiecki gabinet luster.
Anne Diekhoff, 15.05.2009, www.nachtkritik.de
Informacje szczegółowe:
Premiera 15.05.2009 Städtische Bühnen Osnabrück
Reżyseria Jens Poth
Ilość aktorów 3 kobiety, 2 mężczyzn
Prawa autorskie Gustav Kiepenheuer Bühnenvertriebs-GmbH
Schweinfurthstr. 60
14195 Berlin
Tel:+49 30 8231066
Fax:+49 30 8233911
info@kiepenheuer-medien.de
Tłumaczenie Biblioteka teatralna

Facebook

Visit us on Facebook