Пьесы

Дело чести (Ehrensache )

Случилось убийство. При этом день в общем-то начинался так хорошо. Два парня, одному 19, другому 17 лет, знакомятся с двумя девушками, которым соответственно 15 и 16 лет. Дело происходит в выходные, и они договариваются совершить небольшую прогулку в Кельн, в большой город, хорошо провести день, походить по магазинам, вечером пойти на дискотеку, а там видно будет.
И все идет хорошо. Джему 19, у него есть машина и немного денег, чтобы погулять с девушками. Хочется разок вырваться из ежедневной рутины, испытать приятные ощущения. Девушки тоже рады чему-то новому, оба парня симпатичны, день мог бы удасться на славу. Однако в конце этого дня одна из девушек, 16-летняя Елена, лежит мертвой на автостоянке, расположенной вдоль автомагистрали в районе Бергишес Ланд; на ее теле более тридцати ножевых ранений, самая настоящая кровавая бойня, а ее подружка Улли выживает, будучи сильно раненой, только потому, что оба преступника подумали, что она мертва. Правда, обоих быстро ловят, но что конкретно произошло в тот день, остается непонятным. В зависимости от того, с чьей точки зрения смотреть, возникают совершенно различные версии и представления о том, что привело к такому взрыву насилия. Чего хотели парни от Елены, чего она не хотела им дать? Откуда такая жестокость, с которой два парня турецкого происхождения, считавшиеся дружелюбными и адаптировавшимися к местной жизни, наносили удары ножом? Какую роль играют представления о женщинах и мужчинах в этой истории? Оскорбленная честь, совершенно другие культурные корни. История, случившаяся с иностранцами в Германии? Или драма, рассказывающая о фрустрации, унижении и оскорблении чувств, которые привели к взрыву того, что уже давно копилось в душах всех участников и искало своего выхода?

В «Деле чести» Лутц Хюбнер берет за основу реальный случай и показывает, что люди могут жить в одном городе, но при этом в разных мирах. В рамках психологической игры, в которой участвуют четыре молодых человека и судебный эксперт, он пытается отследить механизмы того, что же – оскорбленная честь, мужская дружба или простой жизненный голод – придает простой, собственно, истории одной прогулки масштаб трагедии.

(Издательство Hartmann & Stauffacher, Verlag für Bühne, Film, Funk und Fernsehen)

Мнения о пьесе:

«Джем, парень, проходящий профессиональное обучение, проводит различие между порядочными женщинами и шлюхами. Елена для него – распутная девчонка. Она наполовину турчанка, уверена в себе, и не дает Джему командовать собой. Более того, она его даже компрометирует перед другими. Ситуация обостряется, когда он начинает опасаться, что Елена может быть беременна от него. Честь, патриархальное мировоззрение, дружба, любовь и утрата контроля над собой – вот центральные темы, которые Хюбнер смешивает здесь в увлекательный сюжет. Он уводит публику в психику Джема, чье достоинство оскорблено, делает преступление – с такой точки зрения – неизбежным финалом наполненного агрессией дня».

(Зёрре Вик, «ТАЦ», 8.10.2006)

«Лутц Хюбнер, продуктивный автор молодежных пьес, обладающий социально-критическим инстинктом и склонностью к злободневным дискуссиям и темам, в «Деле чести» ориентируется на так называемое «Хагенское дело, связанное с убийство девушки» 2004 г.

Из конфликта и конфронтации разных культур, из реакционного представления мужчин о самих себе он составляет прямо выстроенную драму, идущую к финалу по законам триллера и мало что хорошего могущую рассказать об интеграции турок в Германии. От такого прогноза и его последствий автор, похоже, несколько пугается сам и потому, словно спасаясь бегством, подает все как единичный случай. Но как раз потому, что он едва высвечивает солидный семейный бэкграунд 19-летнего Джема, убийственная энергия последнего превращается в почти предопределенное, не зависящее от воспитания и обретенных навыков социального поведения действие».

(Андреас Вилинк, «Театер хойте», 3/2006)

 

Информация:

Премьера

10.12.2005, «Театер Эссен»

Режиссер

Штефани Зевелла

В спектакле заняты

2 актрисы, 3 актера

Права

NavigationssymbolHartmann und Stauffacher, Verlag für Bühne, Film, Funk und Fernsehen
Bismarckstrasse 36, D-50672 Köln, Тел.: 0221-485386, факс: 0221-515402
Navigationssymbolinfo@hsverlag.com

Переводы

Театральная библиотека

Facebook

Visit us on Facebook