Пьесы

Die Heldin von Potsdam ("Героиня Потсдама")

В основе действия лежат реальные события, имевшие место в 1994 году. Безработная женщина, мать троих детей, после падения заявила, что она спасала от скинхедов пожилую даму и при этом получила ранения. Через несколько дней после шумихи в прессе, которая в полной мере обыграла якобы героический поступок, она призналась, что солгала.
Паула Вюндрих, главная героиня трагикомедии Терезии Вальзер, безработная и находящаяся на грани социального падения, становится "героиней" в глазах общественности после того, как она, получив сильные травмы, сказала в больнице, что спасала турчанку от скинхедов и за это ее вытолкнули из поезда. Вся эта история с готовностью и жадностью муссируется в прессе как доказательство существующего еще в действительности гражданского мужества, несмотря на пугающие проявления неонацизма. Поначалу Пауле нравится уважение, которое ей оказывают, пока она не осознает, что существует еще большая ложь, которая одета в правду этого общества и в которой это общество даже настоятельно нуждается. Для того, чтобы не участвовать в этой игре, а сохранить свою правду и не потерять саму себя, Паула в телевизионном выступлении признается в своей лжи.

Мнения о пьесе

"Героиня лжет, однако ее ложь "пользуется невиданным спросом: в качестве чистой правды и товара по имени "правда". Главное - не то, что было, а то, что хотелось бы, чтобы было. Нападки неонацистов и скинхедов на турков и иностранцев действительно имеют место. Паула также существовала в реальности, в 1994 году в Постдаме. Однако комедия, написанная Терезией Вальзер, не отрицает действительности. Она делает ее лишь более фантастичной, но не более красивой, а более замечательной. Терезия Вальзер шагает по ней, раскачивая все идеалы слева и справа, как это было и в ее предыдущих комедиях, и они в конечном итоге рушатся.
(Герхард Штадельмайер, "Франкфуртер альгемайне, 17.09.01, № 216, стр.53).

"...эта "героиня" Паула Вюндрих - еще одна фигура в длинном ряду вальзеровских героев-несчастливцев на размытом фундаменте нашей социальной системы, когда никто больше не может сказать, скатился ли он вниз, балансирует между работой и социальной помощью или еще держится на плаву. Спасательным кругом для этих не до конца пропавших людей является их язык, стремление к формулировкам, из которых ясно, что между реальностью и ее описанием всегда есть миллиметр воздуха, что даже самое смелое понятие не может полностью заменить решение проблемы. И что зачастую даже простой выбор слов допускает иную возможность, имеющую преимущество перед реальностью. Благодаря языку герои Терезии Вальзер то и дело поднимаются над собой, но от скачка в поэтическую иллюзорность (и соскальзывания в приятную безвредность) их неизбежно спасает следующая зыбкая ситуация. Такого рода люди, живущие в нишах между словом и действительностью, не хотят ничего менять в реальности. Но они настаивают на том, чтобы никто не смел предписывать им их собственный взгляд на реальность. И чтобы границы между своей интерпретацией вещей и тем, что другие называют "ложью", были по меньшей мере размытыми".
(Франц Вилле, "Театр хойте", октябрь 2001 г., стр. 54)

Информация

Премьера Театр им. Максима Горького, Берлин, 15.09.2001 года
Режиссер Фолькер Хессе
В спектакле заняты 4 актрисы, 9 актеров, 1 ребенок
Права Издательство "Ферлаг дер Ауторен"
Шлейзенштрассе 15
60327 Франкфурт-на-Майне
тел. 069/ 23 85 74 20, факс 069/ 24 27 76 44
theater@verlag-der-autoren.de
Переводы Театральная библиотека

    Facebook

    Visit us on Facebook