Пьесы

Winterreise «Зимний путь» (рабочий перевод – прим. пер.)

Франц Шуберт сочинил музыку к вокальному циклу «Зимний путь» в 1827 году, за год до своей ранней смерти. Эльфриду Елинек, которая с шести лет училась игре на фортепьяно, а позднее обучалась играть и на других музыкальных инструментах, этот цикл песен сопровождает всю жизнь. Ни одно произведение искусства, говорит она, не значит для нее больше, чем это. Теперь она сама отправляется в «зимний путь», который ведет ее, как и неутомимого шубертовского странника, в чужие и негостеприимные земли. Правда, путь Елинек – это путешествие по внутреннему миру, странствие в пассивном движении; дело в том, что вот уже несколько лет как писательница из-за своих болезненных фобий уединилась от остального мира. Идя извилистым путем, Елинек подбирается к болезненной точке, задается экзистенциально важными вопросами о жизни, любви и смерти. При этом она помогает себе тем, что использует актуальные события, например похищение Наташи Кампуш – для того, чтобы облечь в слова свое состояние изоляции и отчужденности. Без всякой пощады она разбирает собственную биографию, вспоминая властную мать и заболевшего старческим слабоумием отца, и направляет стопы в сферы величайшей интимности.
(Немецкий театр, Берлин)

Мнения о пьесе:

«Испытывая отчужденность к миру и отчужденность по отношению к собственной жизни, Эльфриде Елинек в своей новой пьесе идет по следам странника из цикла «Зимний путь» Франца Шуберта. Этот путь начинается в безумном мире окружающей действительности (банковские скандалы, жертвы похищений, оказавшиеся в заточении и выпавшие из времени) и ведет все более определенно к различным жизненным этапам в биографии Елинек: сложные отношения с матерью, помещение отца в психиатрическую клинику – вплоть до беспощадного и в то же время ироничного сведения счетов с самим собой: в данном случае с ролью Елинек как автора, «который все время заводит одну и ту же песню».

Подобно ускорению темпа в музыке «Зимний путь» со впечатляющей четкостью и с почти ужасающей интенсивностью еще раз поднимает все те темы, которые занимали Эльфриду Елинек последние годы и десятилетия. При этом родилось одно из самых личных по характеру и трогательнейших произведений вообще».
(Издательство Rowohlt Theaterverlag)


«Автор так мастерски разливает свою поэтику по этому тексту, что это можно понимать как введение во все ее творческое наследие. Характерной чертой для театра Эльфриды Елинек является перемычка между «частным» и «политическим». Это значит: темы, которые обсуждаются в ее пьесах, известны, в частности, из средств массовой информации. Однако не важно, о чем пишет этот автор, все равно каждый раз при этом наружу выходит частица Елинек. И не важно, в какие маски она одевает тексты, все равно всегда из них однозначно выглядывает Елинек.(…) Существенные элементы елинекского театра собраны в этом произведении в сжатом виде; в некоторых сценах слышны отзвуки других елинековских пьес. В качестве фона или диапозитива для своих текстов Елинек охотно использует масштабные произведения поэтов и мыслителей, например немецких философов, или греческие трагедии. В этот раз «пианистка» писала свое произведение на фоне наполненного разочарованием цикла песен «Зимний путь» Франца Шуберта и Вильгельма Мюллера. (…)

Сцен и ролей в традиционном понимании нет и в этой елинекской пьесе; автор давно уже оставила драматическую форму. Однако никогда еще не было более четко видно то, что Елинек в конечном счете сама является главным героем своего театра».
(Вольфганг Краличек, программа Мюльхаймского театрального фестиваля 2011 г.)

Информация:

Премьера 03.02.2011, театр «Мюнхнер каммершпиле»
Режиссер Йохан Симонс
В спектакле заняты число актеров может варьироваться
Права издательство Rowohlt Theater Verlag
Hamburger Str. 17
21465 Reinbek
Postfach 1349
21453 Reinbek
Telefon: +49 40 7272270
Telefax: +49 40 7272276
theater@rowohlt.de
Переводы Театральная библиотека

Facebook

Visit us on Facebook