This glossary explains frequently used terms relating to the language/integration nexus and guides you through the apparent complexities of the relevant concepts and terminology.

Sprachstand(s)erhaltung (Maintaining language skills)

“Maintenance of language skills” means that a learner maintains the level of language proficiency that they have attained, doing so through formal tuition, self-study, or immersion in an environment in which the target language is spoken.

A frequent problem for migrants in the context of spouse immigration is that after attending a pre-integration course , they do not have enough contact with the language or sufficient input or opportunities to use – and thus maintain and develop – their language skills. However, emotional factors can also play a part in the loss of proficiency: these can include homesickness, the fear of losing one’s own culture, and difficulties in accepting the target culture (see Culture shock).

One of the tasks being undertaken within the framework of transition management , integration courses and follow-up measures (such as the German for Professional Purposes courses, also known as the ESF-BAMF-Programme)is therefore to support ongoing independent learning, not only in parallel to the German courses but also during the periods between and after these courses, and to give learners greater access to the German language, e.g. via the Internet.



Funny stories about horses and soccer-players – read out on Arabic and downloadable as a podcast to be listened to anywhere!


Where to? 21 questions on migration and refuge


Learning German for Refugees

Arriving App

The guide for your first weeks in Germany

My way to Germany

Videos and practises for German learners