Sprachvermittlungen

Mehrsprachig – the treasure I’ve found

Ana Maria Baracaldo

Gewinnerrede des Publikumswettbewerbs „Der Preis: Die Macht der Sprache“

2. Platz: Mehrsprachigkeit

At the cross-roads of life, in between the business of the everyday work-life and the tears and violence of war, we, as citizens of the world, should find the necessary peace and tranquility in the knowledge of the world’s languages.
Sprachen? Si, idiomas son las herramientas que deberíamos usar para crear las amistades entre países.
Durch Sprachen habe ich gelernt, neue Kulturen kennenzulernen und Menschen zu begegnen.
This past year, I earned a new treasure. He hecho mis maletas y decidí a aprender alemán. En realidad.
Ich beschloss, typische deutsche, amerikanische und kolumbianische Vorurteile zu widerlegen.
Para que la gente las realidades entendieran.
Next month, I have to return home. But I’ll then leave in Germany:
Meine Gastfamilie, meine Freunde,
and the life I’ve lived here.
I know the treasure I’ve found:
el idioma,
und die Erinnerungen
will always be with me.
This is my peace and tranquility.

Der Wettbewerb wurde im Rahmen des Festivals „Die Macht der Sprache“ veranstaltet, das vom 14. bis 16. Juni 2007 in Berlin stattfand und den Abschluss des zweijährigen internationalen Projekts bildete.

Publikation zu „Die Macht der Sprache“

Eine multimediale Publikation reflektiert die Rolle von Sprache in einer globalisierten Welt.

Download Online-Publikation

Hier steht Ihnen die vollständige Publikation zum Download zur Verfügung.

Download SymbolOnline-Publikation (PDF, 2 MB)