Qualidade. Esta é uma palavra que nós levamos a sério.

O Goethe-Institut garante, com o seu nome e sua gestão de qualidade, o cumprimento dos altos requisitos exigidos nos exames de língua estrangeira.
  • As questões dos testes são elaboradas por especialistas com experiência em ensino e aplicação de provas, a redação é feita na unidade central do Goethe-Institut em Munique.
  • Os materiais dos exames são testados antes de sua aplicação, sob condições reais de exame. Os resultados destes testes são avaliados, tanto no aspecto qualitativo como quantitativo.
  • Os examinadores recebem treinamento e formação continuada em seminários realizados de forma centralizada e descentralizada.

Características de um bom exame.

  • Justiça:
    Os exames devem ser concebidos para participantes com diferentes características biográficas (p. ex., sexo, origem étnica, deficiências, etc.) da maneira mais justa possível.
  • Validade:
    Os exames e testes são válidos, quando permitem conclusões adequadas, racionais e úteis a partir dos objetivos definidos inicialmente. As habilidades lingüísticas devem ser decisivas em um exame – e não a capacidade de concentração, inteligência ou conhecimentos gerais.
  • Confiabilidade:
    Através da atuação de dois examinadores na avaliação de todos os desempenhos, principalmente na prova oral, atingimos um elevado grau de confiabilidade. A margem de erro – sempre presente em qualquer teste – é mantida dentro de limites aceitáveis, muito estreitos. Além disso, as questões de nossos exames são submetidas a altos requisitos quanto aos critérios de independência e clareza. Isso significa: uma questão cuja solução está errada não gera automaticamente outros erros subseqüentes. Cada questão individual abre ao candidato uma nova chance no exame.
  • Praticabilidade:
    Trabalhamos continuamente para aperfeiçoar a execução dos nossos exames: duração do teste, aparelhagem moderna como mídia de áudio ou similares, condições gerais.

Cooperação internacional

O Goethe-Institut é membro fundador da ALTE (Association of Language Testers in Europe). Esta associação dos realizadores de testes de idiomas existe desde 1990 e atualmente conta com 31 membros, que elaboram e realizam exames de idioma em 26 línguas européias.Leia mais ...

O novo Goethe-Zertifikat B1 – estabelecendo o padrão

O novo Goethe-Zertifikat B1passa a vigorar a partir de 01/08/2013. O último passo do projeto de desenvolvimento do exame foi o assim chamado Standard Setting.

O novo Goethe-Zertifikat C2: GDS – definir padrão.

© Goethe-Zertifikat C2: GDS
Desde 01-01-2012 existe o novo Goethe-Zertifikat C2: GDS. O último passo do projeto no desenvolvimento do exame constituiu o designado Standard Setting.

O novo exame de alemão para imigrantes

dirige-se a imigrantes que pretendem viver permanentemente na Alemanha.

Vinda posterior de cônjuges

Perguntas frequentes e modelo de prova de proficiência para cônjuges em vias de se juntar à sua família na Alemanha.