O Goethe-Institut garante, com o seu nome e sua gestão de qualidade, o cumprimento dos altos requisitos exigidos nos exames de língua estrangeira.
- As questões dos testes são elaboradas por especialistas com experiência em ensino e aplicação de provas, a redação é feita na unidade central do Goethe-Institut em Munique.
- Os materiais dos exames são testados antes de sua aplicação, sob condições reais de exame. Os resultados destes testes são avaliados, tanto no aspecto qualitativo como quantitativo.
- Os examinadores recebem treinamento e formação continuada em seminários realizados de forma centralizada e descentralizada.
Características de um bom exame.
- Justiça:
Os exames devem ser concebidos para participantes com diferentes características biográficas (p. ex., sexo, origem étnica, deficiências, etc.) da maneira mais justa possível. - Validade:
Os exames e testes são válidos, quando permitem conclusões adequadas, racionais e úteis a partir dos objetivos definidos inicialmente. As habilidades lingüísticas devem ser decisivas em um exame – e não a capacidade de concentração, inteligência ou conhecimentos gerais. - Confiabilidade:
Através da atuação de dois examinadores na avaliação de todos os desempenhos, principalmente na prova oral, atingimos um elevado grau de confiabilidade. A margem de erro – sempre presente em qualquer teste – é mantida dentro de limites aceitáveis, muito estreitos. Além disso, as questões de nossos exames são submetidas a altos requisitos quanto aos critérios de independência e clareza. Isso significa: uma questão cuja solução está errada não gera automaticamente outros erros subseqüentes. Cada questão individual abre ao candidato uma nova chance no exame. - Praticabilidade:
Trabalhamos continuamente para aperfeiçoar a execução dos nossos exames: duração do teste, aparelhagem moderna como mídia de áudio ou similares, condições gerais.







