

Am 28. August 2009 um 11 Uhr verlieh der Präsident des Goethe-Instituts Klaus-Dieter Lehmann im Festsaal des Residenzschlosses Weimar die Goethe-Medaille.
Im Jahr 2009 gingen die Goethe-Medaillen an:
Sverre Dahl

Der norwegische Übersetzer Sverre Dahl wird mit der Goethe-Medaille für sein Lebenswerk geehrt, das bisher 120 Übersetzungen unterschiedlichster deutschsprachiger Autoren sowie zahlreiche literarische Aufsätze und Werkanalysen umfasst. Die Intensität und Qualität des literarischen Austauschs zwischen Deutschland und Norwegen sind unter anderem ihm zu verdanken. Die Vielfalt seiner Übersetzungen zeichnet die Arbeit Dahls aus. So übersetzte er sowohl deutsche Klassiker wie Goethe, Novalis und Hölderlin als auch moderne Klassiker von Kafka, Broch, Walser, Koeppen und Bachmann, Gegenwartsautoren wie Ingo Schulze, Daniel Kehlmann und Lukas Bärfuss und philosophische Texte von Max Weber, Norbert Elias und Rüdiger Safranski.Lars Gustafsson

„Mit traumwandlerischer Sicherheit beherrscht Gustafsson die Kunst, Brücken zu schlagen, zwischen den ganz profanen Bedürfnissen des Menschen und der Philosophie“, beschreibt Katja Weise den neuesten Roman Lars Gustafssons, „Frau Sorgedahls schöne weiße Arme“, im Norddeutschen Rundfunk. Sein Gesamtwerk, eine Mischung aus philosophischer Reflexion und Zeitkritik, spiegelt immer wieder seine zahlreichen Aufenthalte in Deutschland. Mit seinen zahlreichen Publikationen in deutscher Sprache prägt der schwedische Schriftsteller und Philosoph seit den 70er Jahren das deutsche Schwedenbild jenseits der großen Kinderbuchtradition und der populären schwedischen Kriminalliteratur. Lars Gustafsson wird mit der Goethe-Medaille für sein umfangreiches literarisches Werk ausgezeichnet.Victor Marian Scoradet

Victor Marian Scoradet sorgt in seiner Heimat bis heute dafür, dass deutsche Theaterstücke das am häufigsten gespielte ausländische Repertoire auf rumänischen Bühnen sind. Seit acht Jahren übersetzt Scoradet jedes Jahr im Auftrag des Goethe-Instituts Bukarest drei neue Stücke ins Rumänische und ist damit ein wichtiger Partner im Dialog zwischen den Theaterszenen Rumäniens und Deutschlands. Sein außerordentliches Sprachgefühl bringt er zudem auf dem Feld literarischer Übersetzungen ein, in dem er Werke von Günter Grass, Martin Walser oder Hans Magnus Enzensberger übersetzte.Gemeinsam mit „pèlerinages“ Kunstfest Weimar veranstaltete das Goethe-Institut 2009 erstmals ein kulturelles Rahmenprogramm zur Verleihung der Goethe-Medaille. Am Abend des Festakts fand in der Weimarhalle ein Konzert des Deutschen Symphonie-Orchesters Berlin unter der Leitung von Ingo Metzmacher statt. In einer Matinee in der Orangerie Schloss Belvedere diskutierten die drei Preisträger über das Umbruchjahr 1989. Die Journalistin Franziska Augstein moderierte das Gespräch, das die ganz persönlichen Erfahrungen der Preisträger nach dem Fall der Mauer in den Mittelpunkt stellte.
Pressemappe zur Verleihung der Goethe-Medaille 2009
Inhalt (PDF, 23 KB)
Pressemitteilung (PDF, 215 KB)
Programm Goethe-Medaille 2009 (PDF, 49 KB)
Sverre Dahl, Preisträger (PDF, 126 KB)
Lars Gustafsson, Preisträger (PDF, 102 KB)
Victor Marian Scoradet, Preisträger (PDF, 87 KB)
Sigrid Löffler, Festrednerin (PDF, 41 KB)
Redetexte anlässlich der Verleihung der Goethe-Medaille 2009
Dankesworte Lars Gustafsson (PDF, 36 KB)
Dankesworte Sverre Dahl (PDF, 51 KB)
Dankesworte Victor Scoradet (PDF, 43 KB)
Festvortrag Sigrid Löffler (PDF, 68 KB)
Grußwort Klaus-Dieter Lehmann (PDF, 44 KB)
Laudatio auf Lars Gustafsson (PDF, 61 KB)
Laudatio auf Sverre Dahl (PDF, 60 KB)
Laudatio auf Victor Scoradet (PDF, 49 KB)








