The new Goethe-Institut grant program aimed at U.S. publishers for the translation of contemporary German-language literature into English
A wide range of activities in the areas of culture, economics, science and politics will be taking place in the United States from October 2018 to October 2019 as part of a planned “Deutschlandjahr in the U.S.A.” One aim of this endeavor is to communicate in an appealing way some of the manifold aspects of life in present-day Germany. To this end, Goethe-Institut has developed a varied and innovative program encompassing all spheres of cultural activity. The presentation of contemporary German-language literature will play a key role here. That’s why we’ve come up with BOOKS FIRST, a program for providing American readers with an array of new and interesting books from Germany.
U.S. publishers can apply as of now for grants supporting the translation into English of important works of German-language literature.
Grant amounts will vary depending on size, with maximum funding of 5,000 euros per book. "Page" means pages in the printed German original.
- up to 100 pages € 1,000
- 100–150 pages € 1,700
- 150–200 pages € 2,600
- 200–250 pages € 3,500
- 250–300 pages € 4,300
- 300 pages an up € 5,000
- Grants are available for
- German-language literary fiction, poetry, non-fiction, children’s and YA literature published by a German publisher between spring 2015 and spring 2018;
- non-fiction books dealing with current, socially relevant topics.
- A valid license agreement and a contract with a qualified translator must exist at the time of application.
- The publication date of the English-language edition must fall between June 2018 and June 2019.
- The translation must be made from the German original, which must have been published in 2015 or later by a German publishing house.
- Only projects that have not yet gone to press at the time the subsidy agreement is concluded will be considered for funding.
- The American publisher is obligated to mention Goethe-Institut as a sponsor and print the logo of the Goethe-Institut (see contract for exact wording). Should this be neglected, Goethe-Institut reserves the right to not disburse the agreed-upon sum or to demand repayment.
Are authors from Austria and Switzerland also eligible?
Anything written in German and published in Germany is eligible.
Are only newly licensed translations eligible?
Previously acquired translation rights for books originally published in 2015 or later are likewise eligible for funding.
What does “page” mean in the section on grant amounts?
It means pages in the printed German original.
Why are funding amounts for poetry, picture books and graphic novels not specifically stated?
Books with illustrations or little text per page are too varied to apply a set funding formula.