Literature

Stand at Frankfurter Buchmesse Photo: Goethe-Institut/Loredana La Rocca
The Goethe-Institut promotes international dialogue and cultural cooperation in the field of literature. Within our global networking activities we create opportunities for mutual exchange through readings, workshops and residencies. An important instrument in this context is the worldwide promotion of translation.

The Literature and Translation Funding division at the Goethe-Institut's Munich head office advises the institutes abroad on, among other things, the German-language literary scene and formats of literature promotion. It also establishes contacts with partner institutions, thereby creating the basis for international cooperation in the field of literature.

At the forefront of the division's work are also advanced training of colleagues, quality assurance of the worldwide programme, expansion and maintenance of the partner network, coordination of transnational projects and the organisation of book fair presentations. In addition, the division is committed to strengthening local scenes in the form of continuing professional development for publishers and translators and offers further measures to develop book market structures and cultural networks.

In terms of content, the division is supported by an advisory board made up of key figures from the German-language literary world.
www.goethe.de/literatur

Translation Grants

The Goethe-Institut's translation grant programme is aimed at foreign publishers who wish to translate German works into foreign languages. In the event of approval, the Goethe-Institut will reimburse the publisher with a portion of the translation costs after publication of the foreign-language edition. The programme focuses on current fiction, comics, children's and young people's literature as well as non-fiction on current, socially relevant topics.
www.goethe.de/translationgrants

Residency Programs

Every year the Goethe-Institut offers six working scholarships in Germany for literary translators from abroad. During their stay, the scholarship holders can devote themselves to a current translation project in the field of German-language fiction. Cooperation partners are the Alfred Toepfer Foundation F.V.S. and the Cultural Foundation of the Free State of Saxony.
www.goethe.de/uebersetzerstipendium
 

Litrix.de – German literature online

Litrix presents current German-language literature in a changing focus language. The trilingual website presents current titles from the categories of fiction, non-fiction, poetry, graphic novels and books for children and young people with detailed book reviews and reading samples.

Litrix.de offers a programme tailored to this information package, which supports the translation of the presented books into a key language for several years. These priority languages are determined on the basis of cultural policy considerations.
WWW.LITRIX.DE
 
 
Top