© Stefanie Kremser
Jordi Puntí was born in 1967 and lives in Barcelona. He is an author, journalist and translator. His first works to be published were a volume of short stories entitled Pell d’armadillo 1998 (Armadillo Skin) and Animals tristos (Erhöhte Temperatur 2007) (Sad Animals), before his first novel Maletes perdudes (Die irren Fahrten des Gabriel Delacruz 2013) (Lost Luggage 2013) was published in 2010. This book was published in 16 languages and received many awards – including the critic’s prize for Catalan literature and the Lletra d’Or. Most recently Els castellans (2011) was published. The volume encompasses several articles that deal with the relations between Catalan children and immigrants who are arriving in an industrial city in Catalonia for the first time in the 1970s.
Jordi Puntí writes regularly for El Periódico and for the cultural magazine L’Avenç and translates authors such as Daniel Pennac or Paul Auster into Catalan.
Some Words about Hausbesuch
|What impression do you have of your home visits and the project?|
|“Everyone has a story to tell, or more than one. When you speak to a stranger, it’s really easy to find the words, perhaps without the gravity of the past. That’s what I like so much about the “Home Visit” project: by meeting new people, visiting them in their homes and spending time with them, fresh and new life stories come to light – and it’s always something unexpected, maybe a surprise. We are made of stories and we feel the need to share these stories with others.”|