Monique Schwitter en la 45.ª Feria Internacional del Libro de Buenos Aires Los amores de una vida

Los amores de una vida1

Dom, 12.05.2019

18:00

La Rural

¿Cómo escribir sobre el amor? ¿Cuántos amores tiene una vida? Invitada por el Goethe-Institut y la editorial Edhasa, la escritora Monique Schwitter llega a Buenos Aires para presentar Los amores de una vida, novela que obtuvo el Premio Suizo del Libro y fue finalista del Premio Alemán del Libro. En la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires dialogará con su traductor al castellano, el escritor Ariel Magnus. Con el apoyo de la fundación suiza para la cultura Pro Helvetia.

Los amores de una vida Pocos autores contemporáneos en lengua alemana han escrito sobre el amor de manera tan virtuosa, amena, inteligente y, sobre todo, libre de patetismo, como Monique Schwitter. (Alexander Cammann, Die Zeit)


Viernes por la noche. Los chicos están dormidos. Una mujer frente a la computadora intenta escribir un libro. De repente, le viene a la cabeza un nombre: Petrus, su primer amor. Lo googlea esperando encontrar la vida que él llevó desde que se separaron. ¿Parecida a la suya? ¿Una familia, hijos? No. Lo que encuentra es una tragedia: Petrus saltó de un octavo piso.

El suicidio que descubre dispara su memoria. Recuerda y revisa esa primera historia de amor y todas las que le siguieron hasta llegar a su matrimonio con Philip y a sus dos hijos. Pero el suyo no es un melancólico ejercicio retrospectivo: mientras la indagación del pasado avanza, el presente se puebla de interrogantes.

“La vida no nos sigue el juego. Penetra en mi libro y echa mano de la acción. Culpa de una misma si cree que escribiendo se puede domar la vida, ordenarla, presentarla; culpa de una si cree que se puede sujetar el amor, investigarlo y –sobre todo– entenderlo.” Con una escritura ardiente y conmovedora, con un dominio notable de la prosa que le permite pasar de lo cómico a lo dramático con apenas una frase, Monique Schwitter construyó Los amores de una vida (Edhasa, 2019), una novela sorprendente sobre las ilusiones y los misterios del erotismo y el amor. 


Monique Schwitter nació en Zúrich y desde 2005 vive en Hamburgo. Estudió actuación y dirección teatral en Salzburgo y trabajó en teatros de Suiza, Austria y Alemania. Es autora de los volúmenes de cuentos Wenn es schneit beim Krokodil y Goldfischgedächtnis [Memorias del pez dorado] y de las novelas Ohren haben keine Lider [Las orejas no tienen párpados] y Eins im Andern (Literaturverlag Droschl, 2015), esta última publicada por ahora por Edhasa con el título Los amores de una vida. La novela obtuvo el Premio Suizo del Libro y fue finalista del Premio Alemán del Libro.

Ariel Magnus (Buenos Aires, 1975) lleva traducidos unos treinta libros del alemán y el inglés, de autores como Werner Herzog, Franz Kafka, Walter Benjamin y Monique Schwitter, entre otros. Como autor ha publicado diecisiete libros, en su mayoría novelas, algunas de las cuales ganaron premios internacionales y fueron traducidas a varios idiomas.

Durante su estadía en Buenos Aires, Monique Schwitter participará además de uno de los encuentros de FiktionAl, el club de lectura en alemán en la Biblioteca del Goethe-Institut (el miércoles 8 de mayo a las 18 h, en alemán con inscripción) y de un taller de traducción de sus cuentos inéditos en castellano.
 
 

Regresar