Talleres virtuales de escritura para alemán-curiosxs SCHREIBSCRIBIR

schreibscribir Imagen original: Léonce W. Lupette

20/4, 27/4, 4/5 y el 11/5/2020

¿Acaso el alemán es un idioma difícil? Si aún no te atreviste (realmente) a acercarte al alemán, pero estás interesadx en los idiomas, la literatura y la escritura, participá en SCHREIBSCRIBIR y dejate sorprender.

La serie de talleres ofrece un enfoque lúdico y creativo del idioma alemán sin la necesidad de "dominarlo" a la perfección. Los ejercicios como la traducción superficial, la poesía sonora, la poesía concreta, jugar con falsos amigos, españolizar el alemán, germanizar el español, mezclar idiomas, entre otros, tienen como objetivo resaltar las respectivas características, diferencias y similitudes de ambos idiomas:
 
De repente, los elementos de la propia lengua materna resultan extraños, mientras que se pueden descubrir elementos familiares en el idioma extranjero. De esta forma, se quita el miedo a lo extranjero y se despierta y promueve el deseo de nuevas formas de expresión.
 
Además de producir textos propios, se mostrarán y discutirán textos breves, videos y audios de autores y autoras que juegan con el idioma sin ser necesariamente hablantes nativxs.
 
El taller de escritura está dirigido tanto a novatos y novatas curiosxs del idioma alemán, así como a avanzadxs, es decir, no se requieren conocimientos del alemán y la diversidad de niveles será bienvenida.
 
La serie de talleres se llevará a cabo digitalmente los cuatro lunes mencionados, de 16 a 19 h. En la primera hora habrá una introducción al tema que se transmitirá vía streaming. La participación es gratis, es decir, no se requiere inscripción para la transmisión. Lamentablemente, el taller ya está totalmente reservado.

Para los y las participantes del taller: tengan en cuenta que las fechas individuales se basan entre sí y se recomienda la participación en las cuatro fechas. Para las personas que hayan participado en los cuatro encuentros se puede enviar un certificado de participación.

La serie de talleres está diseñada y coordinada por Léonce Lupette:

Léonce Lupette (Göttingen, 1986), escritor y traductor franco-alemán. Estudió Literatura Comparada y Filosofía en Fráncfort del Meno y Buenos Aires. Sus poemas se publican con regularidad en importantes revistas y antologías alemanas e internacionales. Ha publicado los poemarios Einzimmerspringbrunnenbuch (con T. Amslinger, Wiesbaden: Luxbooks, 2009), a|k|va|res (Asunción: Felicita Cartonera, 2010) y Tablettenzoo (Wiesbaden: Luxbooks, 2013). Es coeditor de la revista literaria virtual karawa.net. En 2015 recibió el Premio de poesía internacional de la ciudad de Münster por sus traducciones de Charles Bernstein al alemán. Hace tres años salió en Argentina su libro de poesía Äkste & Änkste denxte (Buenos Aires: Fadel & Fadel, 2017).
 

Regresar