Brzi pristup:
Idi direktno na sadržaj (Alt 1)Idi direktno na sekundarnu navigaciju (Alt 3)Idi direktno na glavnu navigaciju (Alt 2)
Gezeichnetes Bild, 2 Personen sitzen nebeneinander, zwischen ihnen ein Radio, aus dem Geräusche kommen Tobias Schrank © Goethe-Institut

Vrijeme za slušanje

Aktuelna situacija mnoge ljude širom svijeta prisiljava da ostanu kod kuće. U toj izolaciji, slušaju vijesti o globalnoj krizi i prijetnji. Kao i u Boccacciovom Dekameronu i mnogim drugim mitovima i knjigama iz drugih kultura, nakon opisa nesreće slijede: priče.
 
Projekt „Vrijeme za slušanje“ nudi zbirku priča – koje su ispripovijedali pripovjedači i pripovjedačice iz svih oblasti umjetnosti, iz cijelog svijeta.
 

Portraitbild von T. C. Boyle, der eine Mütze trägt © T. C. Boyle

T. C. Boyle
Medvjed

Izlet s porodicom, pas u šumi. Marinirani pilići cvrlje na logorskoj vatri – i primame neočekivanu posjetu. T. C. Boyle pripovijeda priču sa iznenađujućim preokretom, koja pokazuje da čak i u najgorim situacijama može postojati spas.

Portrait von Gali Mir Tibon; sie hat lange Haare und trägt einen grünen Pullover © Gali Mir Tibon

Gali Mir-Tibon
Kako sam izdala svoju majku

Galina majka je kao siroče u Izrael došla iz Bukovine, gdje je sebi i bratu svojim krojačkim umijećima omogućavala da prežive. Djevojčica se stidi majke jer ona nije rođena Izraelka. Unatoč majčinoj pomoći, Gali ne uspijeva položiti kurs šivanja u školi.

Igiaba Scego © Igiaba Scego

Igiaba Scego
UTOPIJA KRATKA VIJEKA

Utisci iz ulice u Rimu koja se potpuno razlikuje od svih drugih. Ljudi koji ne trče za materijalnim stvarima, koji slijede svoje priče i svoje misli i koji opažaju boju koja se stalno vraća…

Portraitbild von Simon Stranger © Simon Stranger

Simon Stranger
ČEKANJE U VELIKOM ŠIROKOM OKEANU

Devetnaestogodišnji Simon godinu jedri Sredozemnim morem, duž francuske i španske obale, na malom brodu s prijateljem i njegovim ocem. Unatoč brodolomu, odlučuju nastaviti bez motora, kao u starim vremenima.              

Herta Müller © Herta Müller

Herta Müller
LISICE IDU U ZAMKU. JA NE IDEM U ZAMKU!

Kao dijete u Rumuniji, Herta Müler trebala je dobiti novi zimski mantil. Mantil s kragnom i manžetama od lisičjeg krzna. Dok je birala lisičje krzno, primijetila je sličnost između lisice i lovca. Tajna služba kasnije je pratila u stan i ostavila znak.

Hallgrimur Helgason © Hallgrimur Helgason

Hallgrímur Helgason
ODREZAK JE MOŽDA PREPEČEN

Likovnog umjetnika u New Yorku Hallgrimura Helgasona jednog dana posjeti islandski zemljak, koji se u toku večeri sve više opija. Tokom jela dolazi do veoma znakovitog ispada.

Portraitbild von Sofi Oksanen © Sofi Oksanen

Sofi Oksanen
GDJE JE IZMIŠLJENA BOLJA BUDUĆNOST

Sofi Oksanen pripovijeda o mjestu na kojem je u vrijeme Sovjetske Unije – neprimijećeno od države – mogla uspijevati slobodna razmjena mišljenja. Mjesto na kojem su decenijama čuvani snovi i nade i na kojem se već generacijama njeguje jedinstvena umjetnost…

Portraitbild von Shamin Chibba © Shamin Chibba

Shamin Chibba
Vali

Shamin Chibba pripovijeda životnu priču svoje bake. Pritom se jedna u drugu ulijevaju sadašnjost i prošlost: sjećanja na težak život, na politička dešavanja u Indiji, udarce sudbine, kao i svakodnevne događaje… Trenuci jednog života.

Jeaninne Masika Harrysson © Jeaninne Masika Harrysson

Jeaninne Masika Harrysson
Uzmi moju priču!

Protiv straha i osjećaja usamljenosti koji se uvlači u ovim vremenima, usmjerene su riječi u ovom poetičnom tekstu koji se završava riječima: „…tako nastaje ljubav“.

Portraitbild von Ken Follett © Ken Follett

Ken Follett
99. ŽENA

Katarinu njen otac, car, udaje za sultana. Ona je njegova 99. žena i odmah nakon vjenčanja zaboravlja je. U disku koji organizira sultan, muzičarima se vežu oči. Tada sklizne povez jednog atraktivnog gitariste i priča kreće svojim tokom…

Redakcija: Thomas Böhm (tekstovi), Eliphas Nyamogo

Partner


Buchstaben, die Radio Eins rbb zeigen

Vrh