Março 16. 2017 Curso especial: Oficina de Tradução no Goethe-Institut Rio de Janeiro

Vídeo DW
© DW

Não há uma receita única para aprender um novo idioma. As pessoas são diferentes, têm objetivos variados e, consequentemente, são melhor atendidas por formatos diversos de aula. Diante disso, o Goethe-Institut oferece não apenas os cursos regulares, como também os cursos especiais. A Oficina de Tradução faz parte deste segundo grupo e tem como objetivo apresentar técnicas, práticas e estratégias de tradução.

O curso voltou a ser ministrado no primeiro semestre de 2016, pelo professor Aldo Bonifácio. “Nosso objetivo é exercitar a prática da tradução dos mais diversos tipos de textos - jornalístico, técnico, literário, documental, legendas de filmes etc  - e capacitar os alunos para atividade profissional e inserção no mercado”, ressalta o docente.
 
Há muitos desafios para aqueles que se lançam em um trabalho de tradução. O principal deles é encontrar o registro ideal para aproximar o texto do português brasileiro ao máximo e alcançar o leitor, ouvinte, espectador ou aluno. E, algumas vezes, encontrar a gíria ou expressão idiomática correspondente também consome algum tempo e exige prática dos tradutores.
 
O valor total do curso, de 32 horas, é de R$ 1.644,00 - investimento que pode ser parcelado. É preciso ter os níveis B2, C1 ou C2 comprovados para poder acompanhar as aulas. Assista, em nosso canal no Youtube, ou abaixo, ao vídeo da Deutsche Welle (DW) que foi traduzido pela última turma do curso, do segundo semestre de 2016.