Propostas de vídeos em aulas modernas de língua estrangeira
Todos os vídeos são adequados para a compreensão de textos multimodais em línguas estrangeiras? Quais formatos de vídeos estão sendo produzidos atualmente na área de DaF?
Este artigo aborda uma breve visão geral dos tipos de vídeos mais comuns na área de DaF e leva em consideração a apresentação multimodal do conteúdo dos vídeos.
MUDANÇA NA CULTURA DE APRENDIZAGEM
Com a mudança da nova cultura de aprendizagem, os alunos de línguas estrangeiras estão solicitando que mais mídias digitais sejam incluídas nas aulas (Ende 2014: 42). Os vídeos são formatos ideais para se trazer um idioma estrangeiro autêntico para a sala de aula e dar uma visão atual sobre o uso da língua.Em seu cotidiano, os alunos têm acesso a uma quantidade enorme de vídeos em plataformas comerciais, como o YouTube, mas também é possível acessar servidores educacionais, bibliotecas de mídia ou até mesmo plataformas privadas de professores.
Os vídeos utilizados para o ensino de idiomas devem ser determinados pelas necessidades comunicativas do aluno, assim como pelo treinamento de suas habilidades. Dependendo da área de competência (compreensão, produção, interação ou mediação), a atenção do aluno é direcionada e amparada, por exemplo, por legendas, balões de fala ou exercícios para preencher lacunas.
Com base em uma análise literária e em nossa própria pesquisa na Internet, alguns estilos de ensino de língua estrangeira podem ser identificados e aplicados em vários formatos de vídeo para diferentes faixas etárias:
1. Vídeos de diálogo e acompanhamento;
2. Vídeos baseados em textos;
3. Animações gramaticais;
4. Vídeos explicativos;
5. Vídeos lúdicos (jogos).
VÍDEOS DE DIÁLOGO E ACOMPANHAMENTO
Os vídeos de diálogo e acompanhamento são vídeos que permitem que o aluno ouça e repita as frases mais importantes sobre uma situação específica (rotina diária, apresentação em um café etc.). Assim, eles podem repetir as histórias apresentadas e as conversas cotidianas com a frequência que desejarem.O público-alvo para esse formato são alunos dos níveis A1 e A2, com listas de reprodução disponíveis também para níveis mais avançados. Esses vídeos geralmente são produzidos por institutos de idiomas ou por professores de DaF e estão integrados em sistemas de gestão de aprendizagem, blogs ou até mesmo disponibilizados como um vídeo extra para materiais já existentes.
No canal suíço Hallo Deutschschule. Deutsch lernen mit Dialogen (“Olá, escola alemã. Aprenda alemão com diálogos”, em português) do YouTube, as situações do vídeo são produzidas em estilo de desenho e os diálogos, implementados principalmente em quadrinhos ou desenhos animados. Ou seja, as cenas de diálogo são filmadas ou criadas a partir de um programa de animação. Nestes vídeos, os fenômenos gramaticais adicionais, como os casos de declinação, são destacados em balões de fala animados.
Mas caso o aluno queira encontrar falas de situações cotidianas e profissionais, assim como pequenas conversas comuns, os diálogos podem ser treinados com os vídeos da plataforma LinguaTV. Neste caso, um vídeo de acompanhamento é fornecido para cada uma das lições. Geralmente, as cenas possuem um formato real de filmagem e são seguidas de frases para iniciar um diálogo e exercícios de antecipação (por exemplo, “O que acontecerá a seguir?”).
VÍDEOS BASEADOS EM TEXTOS E ANIMAÇÕES GRAMATICAIS
O Deutschlernerblog oferece vídeos temáticos e baseados em textos para alunos de alemão do mundo todo. Geralmente, os vídeos são baseados na gravação da tela de apresentações de slides. Os textos são lidos no vídeo e as estruturas gramaticais são destacadas para chamar a atenção dos alunos para os fenômenos apresentados.A plataforma interativa Das Aktuelle Grammatikstudio (“O Atual Estúdio de Gramática”, em português) se baseia em pesquisas para fazer a apresentação dos fenômenos gramaticais no nível A1 e B2. Com base na abordagem da gramática cognitiva, a compreensão dos fenômenos gramaticais é auxiliada com animações gráficas (Roche / EL-Bouz 2018).
Como as imagens em movimento são consideradas o “esperanto” do mundo digital, as regras sintáticas são apresentadas, por exemplo, com o auxílio da metáfora do jogo de futebol sem áudio, no qual os verbos assumem o papel do goleiro.
VÍDEOS EXPLICATIVOS
Vídeos explicativos para alunos de DaF são, geralmente, vídeos pessoais no estilo “vlog” (Wolf 2020). O professor fala diretamente para a câmera, explicando e demonstrando regularidades linguísticas. Links, dicas e exercícios são fornecidos para ajudar os alunos a praticarem o idioma estudado.A mais conhecida plataforma alemã de vídeos para mentoria, o Sofatutor, também oferece conteúdo linguístico em um clássico formato (“Tisch-Legevideo”, em alemão), no qual a câmera aponta para uma superfície onde as explicações são escritas, colocadas ou puxadas conforme a fala do professor, que corresponde aos interesses e níveis de aprendizagem dos alunos. Nesse tipo de vídeo explicativo, os elementos desenhados são movidos durante a gravação e acompanhados por comentários feitos em voz alta.
VÍDEOS LÚDICOS (JOGOS)
Os vídeos com os quais o idioma é praticado de forma lúdica variam de vídeos criados no PowerPoint para a memorização interativa do vocabulário até jogos mais sérios, de segunda vida e aprendizagem com avatar.Entre as opções de baixo custo, é possível encontrar jogos da memória em canais privados de professores. Depois de ouvir com atenção, os alunos tentam repetir o termo certo mostrado na carta que foi escondida.
Na outra ponta desse espectro, estão os jogos interativos de aventura, nos quais o aluno segue um personagem que precisa descobrir uma cidade, decifrar um segredo ou resolver um problema. Isso inclui o jogo Ein rätselhafter Auftrag (“Uma Missão Enigmática”, em português), produzido pelo Goethe-Institut. Já a Deutsche Welle produziu o atrevido personagem Harry, que, com a ajuda dos alunos, precisa sair de um loop temporal.
As habilidades linguísticas que são utilizadas nos contextos dessas histórias virtuais podem ser transferidas para contextos do mundo real. Para ajudar os protagonistas, não só um contexto situacional é dado, mas também textos do cotidiano, como e-mails, candidaturas e currículos, são lidos ou escritos ao longo do vídeo. Dessa forma, os elementos do jogo estão ligados ao vocabulário e exercícios de estudos da cultura regional.
Gabriel (2016) compilou estudos sobre as vantagens e as limitações de se utilizar jogos digitais nas aulas de DaF e DaZ. Os conteúdos que registram maior aumento dos conhecimentos de línguas estrangeiras envolvem léxicos, estratégias de discurso, estruturas gramaticais, bem como aspectos regionais, culturais e sociais.
O sucesso do aprendizado depende de vários fatores. Além do fator tempo, a incorporação didática do vídeo e as tarefas de acompanhamento antes, durante e depois desempenham um papel importante. O contexto autêntico, a diversão, a interatividade e o feedback dentro do jogo são cruciais para manter a motivação dos alunos.
REFERÊNCIAS
- Ende, Karin (2014): „Motivation durch digitale Medien im Unterricht? Aber ja!“ In: Fremdsprache Deutsch. Zeitschrift für die Praxis des Deutschunterrichts, 51, 42–48.
- Gabriel, Sonja (2016): Spielend Fremdsprachen lernen – Wie können digitale Spiele den Fremdsprachenerwerb unterstützen? Eine kurze Übersicht über den derzeitigen Stand der Forschung. In: Medienimpulse. 54 (3). Online: https://journals.univie.ac.at/index.php/mp/article/view/mi973 (29.01.2021).
- Roche, Jörg; EL-Bouz, Katsiaryna (2018): „Deutsche Grammatik sportlich und animiert“. In: Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 23 (1), 30‒42.
- Wolf, Karsten D. (2020): „Sind Erklärvideos das bessere Bildungsfernsehen“? In: Dorgerloh, Stephan; Wolf, Karsten D. (Hrsg.): Lehren und Lernen mit Tutorials und Erklärvideos. Weinheim/Basel: Beltz, 17–24.
LINKS
- Hallo Deutschschule. Deutsch lernen mit Dialogen - https://www.youtube.com/channel/UC5ZnpdkQIit8TWhGVDiDnQQ
- LinguaTV - www.linguatv.com
- Deutschlernerblog für Deutschlerner in aller Welt - https://deutschlernerblog.de/deutschlerner-aus-aller-welt-schreiben/
- Das Aktuelle Grammatikstudio – https://www.granima.de
- Sofatutor - https://www.sofatutor.com
- Ein rätselhafter Auftrag - https://www.youtube.com/watch?v=6QNILkB5wYE
- Harry - https://www.dw.com/de/deutsch-lernen/harry/s-13219
AutorAS
Dr. Zuzana Münch-Manková possui Pós-Doutorado em DaZ/DaF pela Universidade de Oldenburg, com foco em “Aprendizagem Linguística e Técnica” no âmbito da Academia de Pesquisa e de Professores de DaF. Seus principais interesses de pesquisa são o ensino especializado em linguagem com suporte digital, alemão como segunda língua, multilinguismo em contextos especializados, pesquisa de profissionalização e formatos de treinamento para professores de DaZ e DaF.Juliane-Nicola Müller de Acevedo é especialista em Docência e chefe da iniciativa “Escolas: Parceiras para o Futuro” (PASCH) do Goethe-Institut no Brasil. Seus principais interesses de pesquisa são o incentivo à leitura e escrita em contextos multilíngues, treinamentos didáticos, diagnósticos da linguagem e encontros interculturais no espaço digital.