EXPOSIÇÕES DO CENTRO DE COOPERAÇÃO PEDAGÓGICA

 Frankfurt am Main; picture-alliance, Helga Lade Fotoagentur GmbH, Ger; Sonne über dem Schwarzwald; picture alliance,  Arco Images GmbH; Jugend in Deutschland; Plakatausstellung (Ausschnitt), gestaltet von einer Berliner Schule Fotograf: Bild links oben: G. Krämer; Bild links unten: R. Frank; Bild rechts: © Goethe-Institut Aqui você encontra uma série de exposições com material didático que podem ser emprestadas para as aulas de alemão ou para eventos culturais com temas pertinentes.

 

OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

  • Por gentileza, reserve a exposição desejada com antecedência (de preferência, indicando a finalidade do uso).
  • Observe que a organização e os custos de transporte são de responsabilidade de quem está solicitando o empréstimo da exposição.
  • A taxa de empréstimo é de R$ 120,00 (cento e vinte reais).
  • Por gentileza, manipule o material da exposição com o máximo cuidado. No caso de danos e extravio, a responsabilidade de conserto e reposição é da instituição que está solicitando o empréstimo.
  • Estas exposições devem ser, preferencialmente, integradas nas aulas, por exemplo, através de projetos de aula, inclusive de outras matérias que não o ensino da língua alemã.
  • Por ocasião da devolução da exposição, pedimos, por gentileza, que entregue também o relatório de trabalho (formulário abaixo), informando sobre a exposição em si e eventuais atividades complementares realizadas no seu contexto, bem como número de visitantes, reações, etc.)

Categoria: Pessoas | Crianças & Jovens & adultos | a partir de A1

Jugend in Deutschland; Plakatausstellung, gestaltet von einer Berliner Schule Foto (detalhe): © Goethe-Institut
Muito se escreve sobre os jovens – e geralmente é escrito por adultos.

Uma classe escolar de Berlim recebeu a tarefa de criar doze pôsteres temáticos sobre jovens na Alemanha 2013.
O resultado foram doze imagens fantásticas, sendo que cada colagem é um trabalho individual. Esperamos que os alunos no mundo inteiro apreciem as imagens e que, a partir daí, surjam muitas novas idéias e impulsos para as aulas de alemão.

Idioma: alemão
Formato: Os pôsteres foram impressos em 15 banners (1 abertura, 2 banners de introdução, 12 banners temáticos) (formato 1,20m x 0,84m). Caso desejado, podem ser emprestados com tripés. Material complementar: A exposição vem acompanhada de material didático para professores que pode ser acessado no aqui.
 

Categoria: Música | Crianças & Jovens & adultos | a partir de A1

Logo Lautstark © Goethe-Institut
A exposição „Lautstark – junge Musik aus Deutschland“ (Musica jovem na Alemanha) apresenta artistas e tendências musicais da Alemanha e vem acompanhada de um CD com 15 músicas pop. 

No site goethe.de/lautstark os professores de alemão encontram material didático relacionado à exposição para as aulas de alemão nos níveis A1 – B2. Além disso, há material de preparação para a visita da exposição com os alunos, assim como material de trabalho pós-visita. Durante a exposição pode ser feita uma gincana e, além disso, há material para a preparação autônoma.
Os diversos componentes podem ser usados no conjunto ou independentemente entre si.

Idioma: alemão
Formato: Os 14 banners (1 título, 13 temáticos) podem ser emprestados (1,00m x 0,70m) com ou sem tripés.
Material didático: No site goethe.de/lautstark
 

Categoria: Literatura |Jovens & Adultos | a partir de A2/B1

Children are the rhythm of the world © Henning Wagenbreth
No decorrer do tempo, as histórias em quadrinhos se transformaram em Arte respeitada estilisticamente. Ela se inspirou em muitos aspectos na pintura, fotografia e no vídeo, chegando, hoje, a ser considerada uma linguagem própria. Até mesmo como recurso para o ensino de alemão esta Arte é uma ferramenta reconhecida da qual os professores gostam de lançar mão. 

Agora, a famosa exposição itinerante “Comics, Manga & Co.“ Está disponível em formato de cartazes. Ela apresenta duas gerações de desenhistas alemães de quadrinhos: a vanguarda de quadrinhos que impulsionou a formação de uma cultura alemã própria de quadrinhos, e uma geração de desenhistas jovens de quadrinhos, cujas publicações refletem essa nova tendência.

Idioma: alemão
Formato: A exposição se destina a alunos de alemão jovens e adultos. Consiste em 25 cartazes (0,60 X 0,84m) que podem ser fixados numa parede (15 a 20 m²).
Material complementar: Abaixo segue o material didático que acompanha a exposição disponível para download:
 

Categoria: Literatura | Crianças & Jovens & Adultos | a partir de A1

Märchenwelten, Plakatausstellung Foto (detalhe): Gestaltung: h3A München
Em 1812 surgiu a coleção de contos dos irmãos Grimm hoje mundialmente conhecidos. O Goethe-Institut comemora neste ano de 2012 o bicentenário destes contos com a exposição internacional Märchenwelten  (“O mundo dos contos”).

A exposição está voltada, em primeiro lugar, para a faixa etária de 8 a 15 anos. Ela trata dos temas: heroínas no contos, heróis nos contos, o mau no conto, animais nos contos, magia, o carrancudo/contos assustadores  assim como tarefas e provas a serem superados.
 
Idioma: alemão
Formato: A exposição consiste em 9 banners (formato = 594 x 841 cm), que podem ser dispostos diretamente na parede ou suspensos em pedestais. Não há uma sequência obrigatória de disposição, de modo que se adaptam facilmente a qualquer ambiente.
Material complementar: A exposição vem acompanhada de um CD com material didático e exercícios em sala de aula. Os textos estão em alemão.


Aqui você encontra materiais para as aulas de alemão

Categoria: Alemanha / Conhec. Gerais | Jovens & Adultos | a partir de A2

Deutsche Städte und Landschaften Ausschnitte aus: Deichschaf © Pitopia, Alfred Emmerichs, 2007 / Frankfurt am Main; picture-alliance, Helga Lade Fotoagentur GmbH, Ger, Fotograf: G. Krämer / Sonne über dem Schwarzwald; picture alliance, Arco Images GmbH; Fotograf: R. Frank
A exposição representa 13 cidades e paisagens da Alemanha. A abordagem enfoca aspectos bem diversificados, como natureza, lazer e turismo, mas também história e cultura. 

Ela pode ser usada de várias maneiras em todos os níveis de ensino de alemão como língua estrangeira.

Idioma: alemão
Formato: A exposição consiste em 15 banners (no formato 1,20m x 0,84m) que podem ser suspensos em suportes (tripés) (fornecidos caso desejado) ou na parede. 
Material complementar: PDF com textos dos banners em portugês (veja abaixo).
Material didático: A exposição vem acompanhada de material didático para professores nos níveis A1 e A2, assim como de exercícios-online para alunos. Estes também podem ser acessados diretamente por um código QR. 


Link para o site do professor Lehrerseite
Link para o site do aluno Lernerseite
 


 


Erfinderland Deutschland  © jim / fotolia.com A exposição ERFINDERLAND DEUTSCHLAND – BAUKASTEN FORSCHUNG aborda invenções alemãs que mudaram o mundo nas áreas das ciências naturais. O foco está voltado tanto para invenções históricas como para as inovações precursoras do futuro. Naturalmente, não pode faltar um olhar mais detalhado sobre a paisagem alemã das invenções.
Em cooperação com a Fraunhofer-Gesellschaft e a Max-Planck-Gesellschaft o Goethe-Institut dedica esta exposição à Alemanha, o país das invenções.

Idioma: alemão (PDF com tradução para português, veja o link abaixo).
Formato: A exposição „Erfinderland Deutschland“ (Alemanha, país das invenções) consiste em 16 banner no formato A1.
Material complementar: 90% dos textos e fotos da expsição são idênticos com as imagens apresentadas no site goethe.de/erfinderland.

O ideal é que haja conexão Wifi no espaço de exposição, pois os códigos QR nos banners oferecem a possibilidade de acessar as informações, os jogos e a mediateca, bem como materiais didáticos no site goethe.de/erfinderland através do celular ou do tablet.

A exposição pode ser fornecida com ou sem porta-banner.

E aqui você pode baixar a versão dos textos em português:
 

  Imagem de Reinhard Kleist©Goethe-Institut A exposição apresenta sete Graphic Novels da série Berliner Mythen (mitos berlinenses) do desenhista de quadrinhos Reinhard Kleist, já condecorado com o prêmio alemão de literatura juvenil. Os Berliner Mythen baseiam numa coleção de histórias populares de quatro séculos que são situadas na topologia da metrópole. A ideia do livro foi do professor Michael Groenewald e de Lutz Göllner, redator na revista Berliner Stadtmagazin Zitty. Na narração de Reinhard Kleist o taxista Ozan leva os seus passageiros por Berlim, contando-lhes mitos relacionados aos lugares para onde se dirigem e ouvindo atentamente o que os passageiros têm a contar. Assim, se cria um guia da cidade bem especial.
De 2013 até 2015 os Berliner Mythen foram publicados como série pela revista Berliner Stadtmagazin Zitty.

Idioma: alemão (nível A2 – B1) ou português
Formato: 36 quadros emoldurados (59,4 x 84,1) em três caixas com rodinhas (37cm x 90 cm x 66 cm)
Material complementar: só em alemão
Livro: Berliner Mythen, von Reinhardt Kleist  
Material didático (Rallye) e dicas para professores:
 

Categoria: História | Jovens & Adultos | a partir de (B1) B2

„Antes da partida para o front oriental, Munique, 23 de julho de 1942“ Foto (detalhe): © George (Jürgen) Wittenstein / akg / Latinstock
 

Esta exposição descreve a trajetória do grupo de resistência ao nazismo conhecido como “A Rosa Branca”. Entre julho de 1942 e fevereiro de 1943, o grupo, formado sobretudo por estudantes e por um professor da Universidade de Munique, redigiu e distribuiu seis panfletos que denunciavam os crimes cometidos pelo regime nacional-socialista e convocavam a população a resistir de forma pacífica. Willi Graf, Kurt Huber, Christoph Probst, Alexander Schmorell, Hans Scholl e Sophie Scholl assinaram seus primeiros panfletos como “A Rosa Branca”, nome pelo qual o grupo passou a ser conhecido mais tarde.

O material é resultado de uma seleção de 17 painéis idealizados por Otto Aicher que integram a exposição permanente da Fundação Rosa Branca em Munique, Alemanha. Eles abordam alguns aspectos da história do grupo, entre eles a origem e a concepção do nome “Rosa Branca”, além das biografias dos principais integrantes e informações sobre os processos judiciais em que foram sumariamente sentenciados em 1943.

Idioma: alemão ou português
Formato: A exposição é composta por 17 banners (no formato 1,20m x 0,85m) com imagens e textos sobre os principais membros do grupo. Os banners com os textos podem ser fornecidos em português e/ou em alemão. Também há folders impressos com os textos da exposição em português.

Os banners podem ser afixados em paredes ou suspensos em tripés individuais e ser dispostos de acordo com as condições de espaço disponíveis. A montagem é simples e não demanda conhecimento técnico.
Material complementar: O acervo da biblioteca do Instituto Goethe também dispõe do filme A Rosa Branca, de Michael Verhoeven (1982), com legendas em português, e do livro A Rosa Branca, de Inge Scholl, em tradução brasileira. O livro foi publicado em 2013 pela Editora 34 e recebeu o selo Altamente Recomendável pela Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil (FNLIJ) na categoria tradução/adaptação informativo em 2014.
 
Em 2009/2010 a Reunificação da Alemanha completa 20 anos. Em cooperação com o Ministério do Exterior da República Federal da Alemanha e a Bundesstiftung Aufarbeitung a exposição destaca momentos decisivos do desenvolvimento de 1989/90.

Idioma: alemão (com tradução para português em PDF).
Formato: Isso é apresentado por meio de textos em alemão e ilustrado com fotos em 20 banners (75 x 100 cm) com pedestais.
Material complementar: Caso desejado, podemos fornecer a tradução dos textos para o português, bem como material didático que acompanha a exposição. 
Berlin, Tucholskystr. 1992 und 2002 Berlin, Tucholskystr. 1992 und 2002 | © Stefan Koppelkamm Esta é uma exposição fotográfica com reprodução de fotos P/B selecionadas do projeto do fotógrafo berlinense e designer gráfico Stefan Koppelmann com legendas de Ludger Derenthal. Neste projeto, Koppelkamm documenta diversas edificações e paisagens urbanas da parte oriental da Alemanha, em dois momentos distintos: as primeiras imagens foram tiradas logo após a queda do Muro, no início dos anos 90; as segundas imagens foram tiradas mais de uma década depois. Koppelkamm escolheu exatamente a mesma posição para tirar as fotos, de modo que elas conseguem visualizar com precisão as mudanças ocorridas no período mencionado.

As imagens convidam o espectador a observar e comparar as mudanças consequentes da reunificação.

Idioma: alemão
Formato: (24 posteres 70 x 100 cm, suspensão fio de nylon)
Material complementar: catálogo em alemão
Na exposição "O Poder das Emoções. Alemanha 19 | 19", vinte emoções servem como ponto de partida para colocar em destaque alguns acontecimentos que, entre democracia e ditadura, marcaram a história do último século alemão.

Muitos parecem esquecer-se do fato de que a política é feita por pessoas. Por isso, as emoções não estão menos presentes na política do que no nosso dia a dia. O desafio consiste em conscientizar-se das próprias emoções e em questioná-las.

Uma exposição de Ute e Bettina Frevert, apresentada pela Fundação “Memória, Responsabilidade e Futuro” e a Fundação Federal para a Investigação da Ditadura do SED, com o patrocínio do Ministro Federal das Relações Externas Heiko Maas.

Na exposição existem códigos QR com links para entrevistas com testemunhas contemporâneas, entre outros. Poderá consultar vídeos e materiais de leitura e didáticos em
www.machtdergefuehle.de

Idioma: alemão ou português
Formato: 22 banner de lona, 60 x 84 cm, com bastões e corda para suporte na parede ou em porta-banner que podem ser fornecidos junto.
Material complementar: catálogos em alemão ou português

Categoria: Meio Ambiente | Jovens & Adultos | Port & Alemão a partir de A2

Nachhaltiger Konsum Nachhaltiger Konsum
25 banners  com textos em alemão e português (68 x 98 cm) mostram exemplos concretos de consumo sustentável real na Alemanha: desde o comércio justo de produtos, passando pelo selo de garantia de flores, tecidos ou produtos agrícolas, até a piscicultura e o reflorestamento sustentáveis.

Também são apresentados exemplos de construção e turismo sustentável, de produtividade de recursos ou a educação ambiental.

Idioma: alemão e português
Formato: A exposição está disponível nas seguintes versões:

25 banners (68 x 98 cm) com fio, para suspender na parede
25 banners (68 x 98 cm) com tripés      

Leipzig, Goetheskulptur am Nachmarkt Foto (detalhe): © CC BY-SA 2.0 Quelle: Wikipedia
 

A exposição apresenta o desenvolvimento do jovem e talentoso Goethe que se torna o representante líder do mundo de pensadores na Europa.

Idioma: alemão
Formato: 45 pôsteres laminados (60 x 84,5 cm) com textos em alemão. Suspensão na parede.
Alexander von Humboldt und Aimé Bonpland am Fuß des Vulkans Chimborazo Foto (detalhe): Public Domain Quelle: Wikipedia

A exposição apresenta imagens ilustrativas e  textos em português que relatam sobre a vida, a obra e as viagens de A. von Humboldt (1769 – 1859).

Idioma: Português (material complementar em alemão).
Formato: 31 quadros coloridos laminados (80 x 60 cm), para suspensão na parede.
Material complementar: A exposição é acompanhada de materiais informativos em alemão (biografias, artigos e vídeo).