Mit der Verlegerin Annette Beger (Kommode Verlag, Zürich), der Autorin Marie-Anne Legault (Montréal) und der Übersetzerin Jennifer Dummer (Berlin)
Im Anschluss an die Frankfurter Buchmesse 2021 hat die Schweizer Verlegerin Annette Beger die Übersetzungsrechte für Marie-Anne Legaults Roman La traque du Phénix von Québec Amérique gekauft. Die deutsche Übersetzung soll im Herbst 2023 erscheinen. Im November treffen sich die Verlegerin, die Autorin und die Übersetzerin Jennifer Dummer in Montréal. Die Gelegenheit, sich über den Text auszutauschen, denn die Rohfassung der Übersetzung steht und wartet auf Überarbeitung.
Am Donnerstag, den 24. November, um 18:30 Uhr laden wir Sie herzlich ins Goethe-Institut Montréal (1626 boul. St-Laurent, Suite 100, Montréal, Québec, H2X 2T1) ein. Entdecken Sie den Roman und diskutieren und übersetzen Sie mit.
Im Anschluss an die zweisprachige Veranstaltung (Französisch/Deutsch) laden wir Sie herzlich zu einem kleinen Umtrunk ein.
Der Eintritt ist frei, die Plätze sind begrenzt, daher bitten wir Sie um Anmeldung via mail@jenniferdummer.com.
Die Teilnehmerinnen:
Annette Beger studierte Schauspiel und Gesang in Berlin und in Essen. Darauf folgten mehrere Jahre Engagement an verschiedenen Theatern. Von der Dramaturgie war es nur einen Sprung zur Literatur und zum Verlegerin sein. 2010 gründete sie den Kommode Verlag.
Marie-Anne Legault kommt aus Abitibi. Für das Kommunikationsstudium zog sie nach Montréal. Ihre Leidenschaft für die Wissensweitergabe führte dazu, Nachschlagewerke für Québec Amérique zu verfassen und herauszugeben. 2013 erschien ihr erster Roman
Le museum, mit dem sie für den Grand Prix littéraire Archambault nominiert wurde.
La traque du Phénix ist ihr zweiter Roman.
Jennifer Dummer ist Übersetzerin und Bloggerin. Sie studierte französische Literaturwissenschaft in Mainz, Berlin und Montréal. Auf jennismusikbloqc.com und quelesen.com informiert sie über die Québecer Musik- und Literaturszene, und sie veranstaltet Lesungen im Rahmen der Reihe Book and you und Konzerte (Aurores Montréal – BERLIN EDITION). 2019 war sie Goldschmidt-Stipendiatin. 2020 erschien ihre zweisprachige Anthologie
Pareil, mais différent - Genauso, nur anders (dtv) mit Kurzgeschichten von frankokanadischen und Québecer Autor·innen. 2021 erschienen der zusammen mit Andreas Jandl übersetzte Gedichtband
Uiesh. Irgendwo von Joséphine Bacon und der Roman
Reiz der Rache von J. D. Kurtness im KLAK Verlag.
Partner: Kommode Verlag, Goethe-Institut Montréal, Québec Amérique, Québec Édition
Zurück