Discussion, presentation Montréal – ville traductrice

Montréal – Ville Traductrice © Thanawat Wongsuwannathorn, Colourbox

Sat, 05/18/2019 -
Mon, 05/20/2019

Various locations

Literary translation in Québec and Germany

As part of the TOLEDO Cities of Translators program, fifteen literary translators and journalists will be visiting Montreal from May 13 to 22 for a translation workshop and cultural and literary activities, related to Canada's upcoming presence as guest of honor at the Frankfurt Book Fair in 2020. Their Montreal stay will allow them to get to know the Québécois language and culture.
 
You are cordially invited to three public events as part of the TOLEDO Cities of Translators program: Montréal - ville traductrice:
 
Saturday, May 18, Goethe-Institut, 6 - 10 pm Goethe-Institut, 1626, boulevard St-Laurent, Montréal
 
6-7:30 pm
La traduction littéraire au Québec et en Allemagne – enjeux et défis
Roundtable discussion with Madeleine Stratford, Rachel Martinez, Hugh Hazelton, Aurélie Maurin and Frank Heibert, moderated by Sonja Finck. (In French)
 
8-9 pm
Looking over the shoulder of a literary translator
Live translation with public participation, with Rhonda Mullins and Sonja Finck
Translation of a text by Jocelyne Saucier
Trilingual event (French, English, German)
 
9-10 pm
Networking with a drink
 
Sunday, May 19, Maison des écrivains, 8 - 9:30 pm (doors open at 7:30 pm)

Closing evening of the translation workshop
Roundtable discussion with Sophie Bienvenu, David Goudreault and the participants of the translation workshop from Québécois French to German, moderated by Frank Heibert
Maison des écrivains, 3492, avenue Laval, Montréal
 
Monday, May 20, Librairie le Port de tête, 6 pm
Montréal en traduction – Ville, littérature et diversité
Talk with Yara El-Ghadban, author (I am Ariel Sharon, winner of the Blue Metropolis Diversity Prize in 2019) and Sherry Simon, author (Villes en traduction).
Librairie Le Port de tête, 262, avenue Mont-Royal Est
 
Program partners : TOLEDO (German program to support literary translators), Gouvernement du Québec, Ville de Montréal, Canada FBM2020, Patrimoine canadien, Conseil des arts du Canada, Québec Édition, Deutscher Übersetzerfonds (German Funds for Literary Translation), Goethe-Institut Montreal, Maison des Écrivains/UNEQ, Librairie Le Port de tête, Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada
.

 
 

Back