Acceso rápido:

Ir directamente al segundo nivel de navegación (Alt 3)Ir directamente al segundo nivel de navegación (Alt 3)Ir directamente al primer nivel de navegación (Alt 2)
entreLíneas.huidobro© S. Schiffer/Biblioteca Naional de Chile

entreLíneas 2018

El año 2018, entreLíneas se centró, por un lado, en el diálogo literario entre las escritoras María Paz Valdebenito (Chile) y Ronya Othmann (Alemania). Las autoras reflexionaron sobre la influencia de lo digital en su escritura, los desafíos que plantea la web y las redes sociales en los procesos creativos.

Por otro lado, Sara Gómez Schüller y Nicolás Sandoval produjeron un fructífero intercambio literario alrededor de la figura de Vicente Huidobro, fundador de la poesía vanguardista en Chile y América Latina y famoso por su teoría estética del Creacionismo, con motivo del 70° aniversario de su muerte. La autora y el autor trabajan juntos y reflexionan sobre la obra y vida de Huidobro: ¿en qué medida inspiran sus trabajos a autores/as hoy en día?, y ¿cómo se puede transformar la poesía visual de Huidobro en la era digital y online?

A estas y a más preguntas se dedicaron las dos escritoras hasta fines de junio en el marco de la residencia online.


Autores/as

María Paz Valdebenito González © Privado

María Paz Valdebenito González

Nacida en 1987 en Santiago de Chile.
Escritora y artista autodidacta. Ha sido incluida en diversas antologías poéticas (Chile, Ecuador, España, EE.UU, Argentina, Perú) y ha participado en diversos ciclos de lectura, en Chile y el extranjero. Ha obtenido algunos reconocimientos de carácter nacional e internacional: Premio Juegos Literarios Gabriela Mistral (Chile, 2007), IX Certamen de Creación Literaria Juvenil Poeta García Gutiérrez (España, 2015), Escritores para Chile 2016, entre otros. Ha publicado La fábrica del Sibilino (2011, Chile), La plaquette Las vigías de Terpsícore (2013, Chile), Cabalgando Lejanías (2016, Perú-Ecuador) y la plaquette Tonada del náufrago (2017, Argentina).

Ronya Othmann © Privado

Ronya Othmann

Nacida en 1993 en Múnich, estudiante de escritura literaria en Leipzig desde 2014. Escribe poesía, prosa y ensayos. Condecoraciones entre otras la beca de estancia del Künstlerhaus Lukas 2015 y el premio literario del MDR 2015. El año pasado fue participante del taller de escritura de la Fundación Jürgen-Ponto, ganó el premio Caroline-Schlegel-Förderpreis de ensayo y el Open Mike de poesía. Es co-editora de la antología lírica Ansicht der leuchtenden Wurzeln von unten que se publicó en el editorial Poetenladen. Publicaciones entre otras en Bellatriste, Jahrbuch der Lyrik, Taz am Wochenende, y, más recientemente, se publicó su narración Hundert Flüche, hundert Segenswünsche en el suplemento literario de la revista Spiegel.
 

Sara Schüller © Tim Kuhn

Sara Magdalena Gómez Schüller

Chileno-alemana nacida en 1982 en Herrsching am Ammersee. Estudió ciencias culturales y práctica estética con énfasis especial en literatura en Hildesheim, donde trabajó al mismo tiempo en Radio Tonkuhle. En 2007 fue finalista del concurso literario de Berlín, Open Mike. En 2015 ganó el premio literario y el premio del público Wartholz. En 2018 fue participante del encuentro de autores/as Irseer Pegasus. Escribe poesía, prosa, piezas radiofónicas y, a veces, textos periodísticos y hasta el momento ha publicado en antologías, revistas, internet y cadenas públicas. Trabaja como autora libre, traductora, salonista de cocina y coordinadora del FSJ Kultur en Múnich y Chile.

Nicolás Sandoval © Lorna Remmele

Nicolás Sandoval

Chile, 1986. Poeta, performista, músico, activista albino y primer modelo albino de Chile. Becario de la Fundación Neruda. Ha estudiado con varios poetas y preformistas nacionales. Licenciado en Composición Pontificia Universidad Católica de Chile. Publicó el Manifiesto Albino, pionero en Sudamérica. Modelo de Zaida González y Jorge Brantmayer entre otros. Acorde a las estéticas actuales, investiga la mezcla de palabra, cuerpo, sonido y el potencial político-estético del Albinismo Sudaca, sobre el eje del performance.


Jurado

El jurado alrededor de la poeta chilena y crítica literaria Elvira Hernández y el poeta alemán, traductor y organizador del festival Latinale Timo Berger elegió de las numerosas postulaciones a cuatro escritoras/es emergentes de Chile y Alemania como primeras/os residentes de entreLíneas.
Hasta fines de junio, ellas/os entablan y conciben el diálogo literario por tándems chileno-alemanes.

Elvira Hernández ©Alexis Díaz Belmar

​Elvira Hernández

Elvira Hernández -seudónimo de María Teresa Adriasola- nació en Lebu, en 1951. La obra de Elvira Hernández destaca entre la poesía femenina de la década de 1980 por su carácter experimental, razón por la que su trabajo ha sido clasificado dentro de la llamada neo-vanguardia, grupo en el que se incluye la obra de poetas como Raúl Zurita, Soledad Fariña, Verónica Zondek y Juan Luis Martínez. Con ellos Elvira Hernández comparte no sólo el mismo contexto político, ya que sus obras surgieron y se desarrollaron en medio de la dictadura de Augusto Pinochet, sino también algunos rasgos característicos, entre los cuales sobresalen el quiebre de la sintaxis tradicional y el uso de múltiples recursos discursivos provenientes del ámbito popular y de la cultura tradicional.

Timo Berger © Sarah Otter

​Timo Berger

Timo Berger nació en 1974 en Stuttgart y actualmente vive en Berlín, donde trabaja como poeta, gestor cultural y traductor. Es autor de varios libros de poemas y relatos cortos, tanto en alemán como en español. Berger cofundó el Festival Latinale (www.latinale.de), dedicado a la poesía latinoamericana actual, y también cofundó el Festival de Poesía Salida al Mar (Argentina, 2004-2007). Ha traducido, entre otros, a Fabián Casas, Sergio Raimondi, Pola Oloixarac, Edgardo Cozarinsky, Manuel Rivas, Raúl Zurita, Silvio Rodríguez, Julián Herbert, Criolo, Luis Chaves, Nicolas Behr y Martín Gambarotta.


Traductoras/es

Entre bastidores, tres traductoras/es literarias/os de Alemania y Argentina permiten el intercambio de los/as cuatro poetas.

Johanna Malcher © Privado

Johanna Malcher

Nacida en 1987, traductora licenciada de español, inglés y alemán. Después de estancias en los EE.UU., Argentina y Canadá trabaja desde 2012 como traductora y lectora autónoma en la Ciudad de México. Sus traducciones se publicaron entre otras por Ediciones Paidós, Fondo de Cultura Económica, El Colegio de México, el Goethe-Institut México tal como en la revista de la Universidad Nacional Autónoma de México. Traductora de Nicolás Sandoval.

Veronika Reinertshofer © Marta Sobocińska

Veronika Reinertshofer

Nacida 1989 en Múnich, ella finalizó la carrera universitaria de Dramaturgia, Filosofía y Filología Española en Múnich. Después de vivir dos años en España, Barcelona, está estudiando el Master de Traducción Literaria a la Ludwig-Maximilians-Universität München (LMU). Traductora de María Paz Valdebenito González.
 

Patricio Hergott © Privado

Patricio Hergott

Nacido en Buenos Aires, Argentina, trabaja por cuenta propia como traductor público de inglés, intérprete y abogado. Actualmente estudia el Master of Arts de Traducción Literaria de la Ludwig-Maximilians-Universität München (LMU). Asimismo, se dedica a estudios de la traducción jurídica en alemán y francés en la Universidad de Buenos Aires. Traductor de Ronya Othmann y Sara Magdalena Gómez Schüller.


entreLíneas 2018 | Diálogo literario

Link a libro PDF 2018
PRÓXIMAMENTE


Coordinación

Simone Schiffer


Con el apoyo de


Consejo Nacional del Libro y la Lectura Consejo Nacional del Libro y la Lectura Dirección de Asuntos Culturales del Ministerio de Relaciones Exteriores © Dirac Fundación Vicente Huidobro  © Fundación Vicente Huidobro

Top