登入捷徑:
直接前往內容(Alt 1)直接前往次目錄(Alt 3)直接前往總目錄(Alt 2)

人物
王家新

王家新
王家新 | © 王家新

2011年3月王家新將在德國展示其由顧彬(Wolfgang Kubin)翻譯的一本詩歌作品選集。

  王家新,詩人和文學研究者,1957年生於湖南一個中學教師家庭。於學生時期開始寫詩。在文革期間他作為知識青年下鄉勞改3年,隨後於1977年考上了湖南大學文學系。目前在北京中國人民大學文學院任教授。

  作為“後朦朧詩派”的代表,王家新是當今中國最具影響力的詩人之一。在他質樸的語言中蘊含著深厚的感情,其所表現內容既有生活性也有政治性,並總是試圖在中國的文化氛圍之外尋求聯繫和依據。除此之外,王家新還是當代詩歌評論家和翻譯家,主要翻譯保羅•策蘭(Paul Celan)的作品。王家新的詩已被翻譯為多國語言。2011年3月他將在德國展示其由顧彬(Wolfgang Kubin)翻譯的一本詩歌作品選集。

1. 你最近在忙什麽?

我最近在寫一些文章和詩,包括給德國漢學家、詩人顧彬即將在台北出版的詩集寫一篇序文。另外,給一個出版社準備一部關於德語猶太詩人保羅•策蘭研究的書稿。

2. 你從什麽時候開始接觸德國?

我第一次去德國是1992年,去科隆大學做一個朗誦。至於“接觸德國”,從我年輕時接觸到德國文學時就開始了。

3. 與德國的交往給你的工作或生活帶來了哪些影響?

德國的文學、哲學和音樂肯定對我都有影響。貫穿在德國文學中的那種嚴肅性、語言上的精確性和形而上的“存在之思”,對我的寫作和思想方式都有影響。

4. 你在德國最美好的經歷是什麽?

最美好的經歷是在斯圖加特郊外“孤獨宮學院”和施塔恩貝格湖濱慕尼黑文學之家“瓦爾德貝爾塔別墅”駐留寫作的那些日子。近一二十年來,我多次前往德國,每一次都給我留下了美好的印象,每一次對我來說都是一個“節日”。

5. 你在德國最不愉快的經歷是什麽?

最不愉快的經歷是面對某些德國人的那種排外心理。我是從我認識的一位東德女藝術家朋友那裏感到了這一點,我們為此爭論,但誰也說服不了誰。

6. 有沒有你最喜歡吃的德國菜?

德國的啤酒、德國的麵包我都很喜歡。慕尼黑的烤豬肘子也堪稱一絕,即使中國人也做不出來。

7. 對你來說什麽“最德國”?

在我看來,貝多芬和布拉姆斯的音樂“最德國”。

8. 德國文化方面哪種成果給你印象最深?

當然,德國的音樂、哲學、詩歌給我的印象最深。它們是德國文化的精髓。

9. 如果可能的話,你願意和哪個德國人交換一天生活?

如果有可能,我願意和柏林的自由藝術家交換一天生活。

10. 你希望把德國的哪些習慣或理念帶回國內?

我希望能把德國人那種認真的習慣和追求完美、絕對的理念帶回到我們的生活中來。