東亞與東南亞地區的移民敘事

    「移民」事實上與故事敘述的關係是如影隨形的:跨越邊境的舉動會促使相關的故事、知識在人群中傳播,比如說在有著鬆散人際關係的熟人群體或朋友圈子當中。諸如此類的移民歷史或故事大多並不在官方編撰的正史,難以登堂入室,於是只能以上述方式被記載下來,被人們記住,並不斷流傳。因此,人們可以在書簡、聊天、電話通話、網絡社交媒體中發現這些故事,當然有關移民活動的敘事也會出現在書籍、電影、照片、繪畫、歌曲和其他類型的藝術作品中。如何定義移民?人們以什麼方式進行遷徙?遷出和遷入的地方分別是哪裡?這些問題並沒有固定的答案,卻在遷居的過程中一步步展現出來,而不是由某些規則所決定的;不過,「移民」活動永遠是時間與空間交織在一起的產物。移民發生之處往往也使得新的故事得以書寫,可以說「移民」活動創造了歷史和敘事。
 
    參與這個項目的策展人和藝術家對於大量相關主題的故事和歷史敘事提出了各種各樣的見解,這些都為「移民敘事」項目提供了豐富的養分——不僅僅是內容方面,還有形式範疇。「移民敘事」既包括文獻檔案、也包含報導記錄,以及虛構的故事。
 
    空間上的分佈成為這個項目的入手之處,而項目的展開就是不同區域之間的交流與相互聯繫的過程,也就是說,來自東南亞和東亞地區的策展人,在項目開展以來的兩年間,不斷理解、探索著藝術與移民活動之間的關係。
 
    此外,還有一系列問題也是該項目的中心所在:什麼人在什麼時候會談起遷移?他們都是如何談論的?藝術與移民之間存在著什麼關係?項目中所涉及的藝術作品是關於遷移行為,還是有關遷徙者?藝術作為遷移的舞台,遷移是作為主題、抑或作為結構、又抑或是以態度的形式存在?遷移是否是一種藝術實踐,或者主要是一項具有濃厚藝術色彩的活動?遷移創造了藝術作品嗎?還是說藝術成就移民,而不是相反?藝術創作與移民是密切相關嗎?是否存在移民的藝術、抑或存在有關遷移、伴隨移居而生的藝術?
 
    「移民敘事」項目包含亞洲多個地區的一系列項目,意在為藝術與遷移之間、在參與項目的策展人之間、在與「移民敘事」項目相關的調查研究活動之間畫上連接符,並將已經、正在或即將展開項目的各地結合多項工作坊、實地考察、共同參觀、探訪工作室、藝術家對談、以及多項個展或聯展結合起來。
 
    藝術家根據「移民敘事」項目委託創作相關作品,而在北京、香港、烏蘭巴托和光州舉辦的展覽和研討活動,使得在這些作品以及策展人集體合作的成果中所蘊含的思想交流變得清晰可見。
 
南娜·海頓海希(Nanna Heidenreich)