Acceso rápido:

Ir directamente al segundo nivel de navegación (Alt 3)Ir directamente al segundo nivel de navegación (Alt 3)Ir directamente al primer nivel de navegación (Alt 2)

Salón virtual temático
Transposiciones: El espíritu mutante de lo sensible

El Goethe-Institut presenta un ciclo de talleres y eventos de creación artística interdisciplinar sobre migración, cuerpo y voz y lenguaje.

Transposiciones© Goethe-Institut

Descripción

En el mundo de la creación estética contemporánea, la idea transposición es relevante, entendida como movimiento en el espacio (la trans-lación de objetos, cuerpos en la danza); como cruce de fronteras trans-disciplinares en la ciencia y el arte; como traducción (transposición de lenguas o lenguajes), o incluso en su sentido semiótico (transposición de lenguajes y sentidos diversos entre culturas). La palabra, los lenguajes, los discursos en los espacios sociales concretos son fundamentales para entender las transposiciones entre diversos medios, formatos y saberes, como un puente entre culturas.

En esta oferta digital del departamento de Información y Biblioteca del Goethe-Institut, el texto cultural es el punto de partida para un trabajo de articulación con los procesos culturales de traducción y trasmigración.

A partir del concepto propuesto de transposiciones se propone un programa con artistas, escritor*s y creador*s de otros oficios para realizar unos encuentros dirigidos a experimentar sensiblemente el lenguaje a través de los cruces entre cuerpo, voz, movimiento, y a reflexionar sobre las formas de creación interdisciplinaria, así como a rastrear las huellas de la trans-migración en las creaciones contemporáneas.

A partir de los talleres propuestos, se invita a las personas participantes a la reflexión y producción dentro de un marco de estrategias contemporáneas de creación expandidas. Los ejes temáticos son migraciones, cuerpo y voz y lenguaje.


Módulos y talleres

En el marco del proyecto Transposiciones, se proponen tres módulos de talleres interdisciplinares agrupados temáticamente en Migraciones, Cuerpo y voz y Lenguajes. Cada módulo se compone de talleres teóricos para reflexionar de la mano de expert*s sobre los temas propuestos, con el fin de trasladar estas reflexiones a la práctica en un último taller de experiencia de creación.

Nota: Las sesiones se llevarán a cabo por la plataforma Zoom y requieren de postulación previa. Aunque los módulos están conectados, la postulación para cada uno deberá realizarse de forma independiente (ver más abajo en convocatoria).

Migraciones © Goethe-Institut En este módulo de talleres se propone una exploración del concepto de la palabra migrante, de las tensiones que surgen en el lenguaje cuando se encuentra movimiento, de todo lo que contamina y nutre nuestro modo de hablar y de escribir. El módulo es un espacio de escucha y de diálogo con todos los elementos interculturales que se trasponen con la lengua española (lengua materna, lengua oficial). Se invita a los participantes a explorar cómo es esa escritura que mezcla idiomas, acentos, léxico, significados, que habita en los cruces de caminos, y a llevar a cabo un glosario migrante contemporáneo. L*s talleristas de este módulo son el poeta brasilero-paraguayo Douglas Diegues, la coreógrafa y bailarina colombiana Natalia Orozco y la artista visual colombiana Paola Acebedo.
 
FECHA Y HORA TALLER
Miércoles 17.03.2021
17:00 - 20:00 horas
Escritura salvaje
Douglas Diegues
Sábado 20.03.2021
14:00 - 17:00 horas
Glosario migrante parte I
Natalia Orozco
Miércoles 24.03.2021
17:00 - 20:00 horas
Glosario migrante parte II
Natalia Orozco
Sábado 27.03.2021
14:00 - 17:00 horas
Sellos y transposición
Paola Acebedo 
Cuerpo y voz © Goethe-Institut Este módulo propone un ejercicio de sensorium para explorar lo que sucede con los procesos creativos cuando nos abrimos realmente a todos los sentidos. Luego se plantea cómo darle voz a esos lugares que salen a nuestro encuentro y cómo nuestra voz afecta a su vez el proceso de creación. Y finalmente invita a llevar a cabo una composición gramatical del cuerpo, un transponer en frases, pregones, pancartas o poemas. L*s talleristas de este módulo son el artista español Iñaki Chávarri, la artista interdisciplinaria colombiana Claudia Torres y la escritora Daniela Prado.
 
FECHA Y HORA TALLER
Miércoles 07.04.2021
17:00 - 20:00 horas
Sensorium parte I
Iñaki Chávarri
Sábado 10.04.2021
14:00 - 17:00 horas
Sensorium parte II
Iñaki Chávarri
Sábado 17.04.2021
14:00 - 17:00 horas
Pasar el texto por la voz
Claudia Torres
Miércoles 21.04.2021
17:00 - 20:00 horas
Poesía visual
Daniela Prado
 
Lenguaje © Goethe-Institut Este módulo aborda el lenguaje, la materia prima de la escritura y de la comunicación, desde la experimentación material para ver como se pliega, se expande, se amolda en el texto, entendido no solo como la producción verbal escrita, sino como conjunto organizado de signos que comunican. También brinda un acercamiento a la escritura performativa y al texto que, para poder comunicar, se desprende del alfabeto tradicional. Las talleristas de este módulo serán la escritora y artista visual mexicana Verónica Gerber Bicecci, la artista y curadora colombiana Éricka Flórez y la artista y diseñadora gráfica colombiana María Jimena Sánchez.
 
FECHA Y HORA TALLER
Miércoles 24.04.2021
17:00 - 20:00 horas
Escritura desde la complejidad
Éricka Flórez
Miércoles 28.04.2021
17:00 - 20:00 horas
Palabras e imágenes parte I
Verónica Gerber Bicecci
Miércoles 05.05.2021
17:00 - 20:00 horas
Palabras e imágenes parte II
Verónica Gerber Bicecci
Sábado 08.05.2021
14:00 - 17:00 horas
Tipografías propias
María Jimena Sánchez
 

Convocatoria

Los talleres están abiertos para todo público, con énfasis en personas interesadas en la creación interdisciplinaria y la reflexión sobre el lenguaje, las artes visuales, las artes vivas y los lenguajes gráficos de composición. Para participar en cada módulo, se debe enviar una postulación a través de un formulario.

Cada módulo se compone de varios talleres, la postulación se realiza para participar en todo el módulo. Al postularse, por favor verificar las fechas y horarios para garantizar la participación en todos los talleres.

Cada módulo tiene una convocatoria independiente. Las personas podrán postularse a uno o más módulos.

Se otorgarán 12 cupos para cada módulo, que serán asignados según deliberación del equipo curatorial y del Goethe-Institut. La sola postulación no garantiza la asignación de un cupo. La lista de personas seleccionadas será comunicada por correo electrónico a todas las personas que se hayan postulado.

Se podrán postular personas de cualquier nacionalidad residentes en Colombia. Deben contar con una dirección postal para el envío de materiales de los talleres correspondientes. Los envíos corren por cuenta del Goethe-Institut.


Talleristas


Equipo

Curadora
Catalina Vargas Tovar
Editora e investigadora con experiencia en curaduría editorial, generación de contenidos y estrategias de comunicaciones en ecología, literatura y arte. Es fundadora de la editorial independiente Cajón de sastre.

Concepto
Goethe-Institut

Diseño gráfico
Taller Agosto

Contacto
Jhon Mesa
Director de Información y Biblioteca
Goethe-Institut Bogotá
jhon.mesa@goethe.de

Top