Und was liest du so?

Bücherstapel © Goethe-Institut/Getty Images

Do, 25.02.2021

18:00 Uhr

Literaturcafé mit Maja Matić

 
Gespräch mit Maja Matić
Moderation: Biljana Pajić
 
25.02.2021 um 18:00 Uhr
auf dem Instagram-Kanal des Goethe-Instituts Belgrad

Unser erstes digitales Literaturcafé in diesem Jahr findet im Februar auf dem Instagram-Profil des Goethe-Instituts Belgrad statt.
 
Dieses Mal sprechen wir mit Maja Matić, Übersetzerin und Germanistin. Von Maja möchten wir wissen was sie zurzeit liest und an welchen Übersetzungen sie gerade arbeitet. Der Anlass zu unserem Gespräch ist ihre Übersetzung des Stücks „Baal“ von Bertolt Brecht, das bald auf der Szene des Theaters Beogradsko dramsko pozorište aufgeführt werden soll.
 
Maja Matić © Maja Matić Maja Matić ist Oberlektorin am Lehrstuhl für Germanistik der Philologischen Fakultät der Universität Belgrad. Nebenberuflich ist sie als Übersetzerin und Dolmetscherin tätig. Sie ist Mitglied des Serbischen Verbands der Literaturübersetzer sowie des Serbischen Verbands der Dolmetscher. Sie übersetzt sowohl literarische als auch Fachtexte und –bücher aus dem Deutschen ins Serbische und umgekehrt. Eine Auswahl der Übersetzungen von Maja Matić: „Istorija rasizma u Evropi“ („Die Geschichte des Rassismus in Europa“) von George L. Mosse, „Put za Surabaju“ („Der Weg nach Surabaya“) von Christoph Ransmayr, „Istorija kapitalizma“ („Geschichte des Kapitalismus“) von Jürgen Kocka, „Spaseni i prokleti: Istorija reformacije u Evropi“ („Erlöste und Verdammte: Eine Geschichte der Reformation“) von Thomas Kaufmann, „Der zerbrochene Spiegel“ von Svetislav Basara, „Serbien in Europa“ von Zoran Đinđić usw.

Zurück